Однажды Марк, старый и толстый хозяин ранчо, прочел в газете о небывалой акции в "Волле". Сперва он не поверил глазам и даже нацепил очки. Но буквы, хоть и стали менее четкими, все равно складывались в слова заманухи.
Тогда Марк сделал нечеловеческое усилие и оторвал свой зад от кресла. Совершив обход по дому и уверившись, что все работники, как ни странно, где-то работают, он с кряхтением влез в сапоги и двинулся к сараю.
Здесь ему повезло: судя по грохоту и проклятиям, в сарае кто-то был. Марк распахнул дверь и, широко улыбаясь, прошел внутрь.
- Бычий помет! Ну, погоди, летающий кусок навоза! - Рейчел, сжимавшая в одной руке сачок для бабочек, а в другой - рыболовную сеть, напоминала ретиария. Её целью был пегий кролик, с проворностью кошки скакавший по бидонам и пустым корзинам. Дерзкий ушастик никак не желал возвращаться в вычищенную клеть к своим собратьям, вопреки всем усилиям ковгёрл. Марк и глазом не успел моргнуть, как оказался в сачке, а потом и в сетке.
- Держи его крепче! - рыкнула Рейчел.
Только сейчас незадачливый владелец ранчо понял, что под сеткой колпака он не один.
- Вообще-то, я не за тем пришел, - проворчал он, стаскивая с лысины живую кроличью шапку. - Я хотел показать кое-что...
Освободившись от пут, он достал газету и подражая своему брату - прокурору округа, пафосно зачел:
"Акция! "Волл" принимает старые вещи в обмен на новые. Бесплатно и без доплат!"
- Ну? - Марк опустил газету и, задрав голову, попытался встретиться взглядом с Рейчел.
Великанша после водворения беглеца в летку, была задумчива и, казалось, мыслями блуждала очень далеко, где-то в районе Луны.
- Эй, я задал вопрос! - нахмурился Марк.
- А? Ага... конечно.
Скользнув взглядом по лысой макушке хозяина, слегка исцарапанной кроликом, ковгерл стащила перчатки и засунула ручищи в карманы джинс:
- Предложение - просто корабль мечты! - бодро объявила она. - А что ты хочешь обменять? Тачку?
- Не-е, - Марк засопел и выудил металлическую луковицу на цепочке:
- Вот эти часы, - пояснил он:
- В обществе Мэри Ли они показались старомодными. Возможно, их удастся поменять...
- Эй! Мэри Ли - это та самая овечья вдовушка, к которой ты уже не первый год подбиваешь клинья? Верно?
Физиономия Марка медленно начала наливаться красным. Он, рискуя вывихнуть шею, все же смерил Рейчел презрительным взглядом от головы до сапог и выразительно плюнул на земляной пол.
- Воу, воу, полегче! - та примирительно выставила ладони вперед. - Если хочешь взбучку - сходи в "Жри и вали". Вернешься с фонарем, а если свезет, то и с парой...
Убедившись, что толстяк не намерен лезть в драку, она продолжила:
- Так. Ну, оукей, давай к делу. Хочешь обменять часы? Нет проблем! У меня есть то, что нужно. Пошли!
Она прошагала мимо Марка и, распахнув дверь сарая, шагнула за порог:
- Эй, мистер Большой Сыр, шевели поршнями!
Марк выругался, но сложил газету и поплелся за работницей.
***
- Смотри, какие это прекрасные наручные часы. Электронные!
Рейчел торжественно вручила Марку черный пластиковый корпус с браслетом. Тот придирчиво осмотрел его со всех сторон, чуть ли не пробуя на зуб.
- Это точно современная модель? - с сомнением произнес Марк.
- Как в глаз свинье! Смотри, там даже год нынешний.
Марк перевернул часы: на пластиковой крышке тускло блеснули выдавленные цифры.
- Ну, а гарантии? - он заинтересованно воззрился на Рейчел. Та презрительно выпятила нижнюю губу:
- Пф-ф! Святой чеснок! А на свой хлам ты даёшь гарантии?
И она крутанула луковицу, держа за край цепочки. Марк машинально дернулся, хватаясь рукой за сердце.
- Полегче с часами! - потребовал он, но тут же сбавил тон:
- Ладно, по-рукам, я беру эти....
Пока Марк ковылял в дом, Рейчел провожала его взглядом, пристально наблюдая. Но как только за хозяином ранчо затворилась входная дверь, тут же достала клетчатый носовой платок и аккуратно завернула в него луковицу. Затем осторожно убрала упакованные часы в карман куртки. Улыбаясь каким-то своим мыслям, Рейчел неторопливо направилась к конюшне. Но успела она дойти и до ворот, как её нагнал Марк:
- Стой! - завопил он. - Верни мне мои часы! Эти, твои, не работают!
- Да ну? - ухмыльнулась ковгёрл. - Ты же смотрел, они работали.
- Да, а теперь - вот!
И Марк протянул ей часы экраном вперед:
- Там какое-то "LLLI"!
Рейчел задумчиво посмотрела на экран, потом сосредоточенно почесала пальцем кончик носа:
- Босс, - веско произнесла она, - кажется, я говорила, что часы электронные?
У Марка не нашлось на это слов, он зарычал, но все же кивнул.
- Так вот, - невозмутимо продолжала Рейчел, - сдается мне, ты просто их не так держишь. Переверни.
Как загипнотизированный, Марк перевернул часы и ошалело воззрился на экран:
- И что? - несчастным голосом выкрикнул он.
- Теперь это похоже на время, - растянула губы в улыбке Рейчел, - семнадцать часов и семьдесят семь минут! Бинго!
Марк отвалил челюсть на грудь, потом зашатался, но крепкая рука ковгерл не дала ему упасть.
- Новая модель - новое время, - с убеждающей интонацией торговца заметила она, - усекаешь?
- Мои часы, - пробормотал Марк, с выражением сенбернара на лице, - верни мои часы... Пожалуйста!
- Нет проблем, мистер Большой Сыр! Всего каких-то двадцать пять баксов, и они снова у тебя!
Слова о деньгах подействовали на хозяина ранчо стимулирующе. Он встал на ноги и уверенно упер руки в бока:
- Эй, Коннели, это похоже на вымогательство! - строго произнес он.
- Нэ-э! - Рейчел повертела головой. - Если бы это было вымогательством, я бы сказала: положи тысячу баков на солнечные часы...
- У нас нет солнечных часов! - рявкнул Марк, но Рейчел продолжала:
- А так это всего лишь плата за хранение ценной вещи.
Она достала из кармана платок:
- Надежно, как Форт-Нокс!
Марк вздохнул и полез в задний карман брюк - за бумажником.
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.