Техасский городок Рио-Гранде расположен всего в тринадцати милях от границы с Мексикой. Если пройти еще десять миль вглубь, то дорога приведет в Акунья, приграничный мексиканский городишко. Сейчас границу патрулируют пограничники, но два века назад, во времена Дикого Запада, местные жители постоянно перемещались из Мексики в Техас и обратно, занимаясь мелкой контрабандой. Счастливое было времечко! Организованной полиции тогда не существовало, а для поддержания порядка город нанимал шерифа и пару-тройку крепких ребят ему в помощники. Надо сказать, что само население имело больше сознательности, чем сейчас, и само ловило преступников, в меру своих сил. А чтобы население знало, кто сегодня преступник, помощники шерифа расклеивали на стенах домов плакаты с именем очередного врага общества. Иногда даже на них красовались портреты, особенно, если у шерифа было желание поймать бандита живьем.
И вот однажды, Том - долговязый и рыжий помощник шерифа, отдирал старый плакат от стены ратуши, и собирался наклеить новый, как кто-то окликнул его:
- Карамба! Что это ты делаешь?
Том с грациозной медлительностью бегемота развернулся на голос, намереваясь провести воспитательную работу с его владельцем, но был вынужден сдать назад - холодное дуло блестящего "миротворца" уперлось ему точнёхонько в переносицу.
- Э-э-э, - замычал Том и очень осторожно потянулся за своим револьвером, надеясь, что делает это незаметно.
- Даже и не думай! - предупредила его хозяйка "миротворца": - Ну-ка, отвечай немедленно, зачем сорвал мой портрет?
Помощник шерифа скосил глаза на сорванный плакат и впервые что-то недоброе шевельнулось у него в душе. С пожелтевшей картонки на него смотрела Эль Дьяболика, лютая разбойница, регулярно громившая банк Рио-Гранде и почти всех зажиточных жителей.
- Мэ-эм, - проблеял Том, - сожалею, мэ-эм, но в городе появился человек, пострашнее вас.
- Ой-ла! - край дула пребольно ткнул Тома в переносицу. - Что ты говоришь?! И кто он?
Стараясь не делать резких движений, Том развернул свежий плакат:
"Джон Кармайкл, - гласила на нем надпись, - живым или мертвым".
- Даже без рисунка, - пренебрежительно фыркнула Дьяболика. Она пробежала глазами по буквам, на мгновение остановившись на сумме награды:
- Что он сделал?
Том уже к тому моменту почти дотянулся до рукоятки своего револьвера, снова замер:
- Убивает женщин, - пояснил он. - На его счету уже пять девушек, одна из которых - дочь прокурора.
- Убивает просто так? - удивилась Эль. - Без причины?
Ответа на вопрос ей не суждено было дождаться - Том выхватил оружие, но больше ничего сделать не успел. Дьяболика нажала на спусковой крючок, и "миротворец" выплюнул в голову незадачливого помощника смертельный свинец.
- Э буэно, - пробормотала она, приклеивая на стену старый плакат со своим изображением, - так будет много лучше. А с сеньором Кармайклом стоит познакомиться поближе.
Она свернула новый плакат в трубочку и перешагнув через бездыханное тело Тома, двинулась в сторону салуна.
***
- Джон Кармайкл? - пузатый владелец питейного заведения с добродушной миной разглядывал известную разбойницу. - Да, он бывал здесь. Совсем недавно. У него неприятности?
Дьяболика выпростала из разреза пончо руку и высыпала на стойку горсть патронов:
- Я плачу пулями, - сообщила она, - ты можешь взять сам, или их доставит мой кольт. Выбирай!
Добродушие на лице толстяка сменилось кислым выражением. Он посчитал патроны, поскреб в затылке и согласно кивнул:
- Окей, мне не нужны неприятности, мэм. Тем более, шкура у меня одна, а тут плата на целых пять дыр...
- Умно, - одобрительно кивнула Эль и напомнила, - Джон Кармайкл, где его найти?
К её удивлению салунщик не стал разводить руками или закатывать глаза к потолку. Он смахнул патроны со стойки в ящик и коротким, почти незаметным со стороны жестом указал на столик в углу:
- Сидит здесь, уже почти час, - доверительным шепотом сообщил он, - а выпил бурбона всего-то на два пальца...
Эль снова кивнула и направилась к выходу, но у самых дверей изменила направление и оказалась у столика, на который указал хозяин. За ним сидел хорошо одетый господин, благоухающий дорогим одеколоном. В тонких пальцах он вертел пустой стакан и, казалось, вовсе не интересовался происходящим вокруг, полностью погрузившись в свои мысли.
- Мистер Кармайкл? - прервала его медитацию Эль. - Простите, сэр, у меня сообщение для мистера Кармайкла.
Мужчина вздрогнул и поднял на неё глаза:
- Боже! - произнес он. - Как ваше имя, богиня?!
Эль удивленно моргнула и машинально сделала шаг назад.
- Нет, нет, подождите! - заторопился Кармайкл. - Я не хотел вас напугать! Прошу, присядьте! Я объяснюсь.
Держа ладонь на рукояти "миротворца", Эль приблизилась и осторожно опустилась на краешек стула:
- У меня для вас сообщение, - повторила она и, заметив неестественную бледность на лице собеседника, спросила:
- Вы себя хорошо чувствуете?
- Нет, - мотнул тот головой. - И я должен объясниться... Хотя... А что за сообщение?
Эль бросила на стол свернуты плакат:
- Это про вас?
Кармайкл развернул бумагу и бегло прочитал объявление:
- Н-не знаю, может быть... - пробормотал он. - Имя - моё.
- Так вы и впрямь убиваете женщин?
- А... - мужчина вдруг смутился и розовый цвет вновь вернулся на его бледные щеки. - Я как раз хотел вам рассказать. Понимаете, это все из-за чувств. Вот вы знаете, что такое любовь?
Разбойница вопросительно приподняла бровь:
- Любовь... ну, это чувство, да, - неуверенно произнесла она. - А вы? Вы знаете?
- К сожалению, да, - признался Кармайкл. - Я испытываю её почти всегда, когда вижу прехорошенькую женщину. Она поглощает меня, и я растворяюсь, теряю себя. Понимаете?
Эль осторожно кивнула:
- Продолжайте.
- Это невыносимо - потерять себя, - рассказывал Кармайкл, - вы не можете себе представить! Кто ты, что ты в этом мире, все перестает иметь значение. Это мука!
- Похоже на болезнь, - предположила Эль.
- Именно! - обрадовался Кармайкл. - Любовь это болезнь! До того момента, пока я не понял этого, меня не покидало желание прекратить свою жизнь. Но теперь все изменилось! Если это болезнь, значит надо просто её лечить. Согласны?!
- Си, - Дьяболика кивнула еще раз.
- Прекрасно! Но как лечить? Ответ прост - для того, чтобы перебороть заражение, надо устранить источник заразы. Это было для меня гениальным открытием! Впервые я почувствовал себя человеком, мужчиной...
- Когда убили первую свою возлюбленную? - уточнила Эль.
- Совершенно верно! - простодушно подтвердил Кармайкл. - Это оказалось совсем несложно - девушка спала в беседке и была прекрасна! Но когда я перерезал ей горло, её красота, источник заразы, исчезли. Я был свободен!
- Ой-ля...
- К сожалению, в мире очень много девушек, и все они распространяют заразу. А я, видимо, очень к ней расположен. Так же и с вами, - Кармайкл виновато развел руками и вынул из кармана сюртука бритву, - вы ведь согласитесь, что умереть лучше, чем нести в мир инфекцию?
***
Шериф Даббс возвращался домой, когда за спиной услыхал перестук копыт. Он развернулся, машинально хватаясь за револьвер, но прогремевший выстрел и сброшенная пулей на землю шляпа, заставили его замереть. Всадница в черном на черной, как смоль лошади, стремительно приближалась.
- Проклятье, - процедил Даббс, - Дьяболика!
- Хола, сеньор, - поздоровалась разбойница, остановив конягу, едва не задавив при этом шерифа. - У меня к вам предложение. Мои портреты на стенах города, их пора обновить.
- Но, у нас есть, кому занять это место, - возразил Даббс, - он больной психопат, убивает девушек...
- Си, - кивнула Эль, - он искал лекарство от любви. И нашел его....
Она отвязала от луки седла веревку и бросила её шерифу. Тот поймал и машинально потянул, позади лошади что-то шевельнулось в дорожной пыли.
- Матерь божья! - прошептал Даббс.
На веревке висело безжизненное тело Кармайкла.
- Хорошее лекарство - смерть, - усмехнулась Эль, - лечит от всех болезней.
Она окинула взглядом побледневшего шерифа:
- Сеньор, вы как себя чувствуете? Не захворали?
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.