Недавно я переводил интервью одной из своих любимых групп данного жанра. Итак...
Инициатива Billboard Japan «Женщины в музыке», запущенная в 2022 году, призвана отметить артистов, продюсеров и руководителей, внесших значительный вклад в музыку и вдохновивших других женщин своим творчеством, в том же духе, что и ежегодная церемония Billboard «Женщины в музыке», проводимая с 2007 года. Эта серия интервью с женщинами, работающими в японской индустрии развлечений, является одним из главных событий японского проекта WIM.
Материал от 24 марта 2025 г.
В последнем выпуске четыре участницы группы ATARASHII GAKKO! — МИДЗЮ, СУЗУКА, РИН и КАНОН — поговорили с Billboard Japan в студии Amazon Music Studio Tokyo в Сибуе. В мире, включая их родную страну, нет другой подобной группы. Их концепция — «выделяться», и, верные этому девизу, исполнительницы «OtonaBlue» демонстрируют яркие выступления в своей фирменной школьной форме в матросском стиле. После успешных международных гастролей и завоевания поклонников разных полов и национальностей, каков их нынешний настрой и куда они движутся дальше? В этом новом интервью четыре молодые женщины, которые на протяжении многих лет бесстрашно выходили за рамки общепринятого, оглянулись на свою карьеру и рассказали о своих будущих целях.
Концепция ATARASHII GAKKO! с самого начала заключалась в том, чтобы «выделяться». Почему вы выбрали именно эту тему?
СУЗУКА: Думаю, исходная идея заключалась в том, что «обычное — скучно». Мы хотели создать что-то новое, а не копировать то, что уже кто-то сделал. Когда мы разобрались с этой идеей, в итоге пришли к концепции «выделяться своей индивидуальностью и свободой».
РИН: Мы ещё учились в средней и старшей школе, когда создали группу, так что мы были настоящими учениками. Именно поэтому мы очень хотели стать лидерами, которые были бы на полшага впереди других учеников. Это чувство также отражено в части названия нашей группы, которая означает «лидеры». [Примечание переводчика: Название группы на японском языке означает «новые лидеры школы».]
С момента основания группы прошло уже десять лет. Изменилось ли ваше представление о том, как выделиться из толпы?
КАНОН: Мне кажется, мое понимание этого углубилось. Сначала я просто интуитивно пыталась выделиться, но теперь я думаю о том, что могу сделать, чтобы осмысленно расширить границы возможного.
СУЗУКА: Да, выделяться звучит легко, но на самом деле это довольно сложно. Сначала я просто бунтовала, типа: «Мне не нравится всё, что считается образцовым», но теперь я уважаю причины, по которым были созданы эти границы. Я часто говорю: «Выделяться — это нормально, но не перегибать палку». [Смеётся] Вместо того чтобы уезжать на угнанном мотоцикле, как поёт покойный Ютака Одзаки в своей классической песне «Ночь», наша группа придаёт большое значение внутренней свободе и освобождению. Мы будем следовать правилам, но будем раздвигать границы и добавлять свою собственную новую сущность — вот как мы себя сейчас чувствуем.
РИН: Раньше мы говорили: «Давайте выделимся!», опираясь на одну прямую линию, которую сами начертили, но теперь эта линия разветвилась и разошлась в разных направлениях, и мы с нетерпением ждём её пересечения с различными вещами.
КАНОН: Если объяснять с точки зрения ощущений, то кажется, что изначально это был холодный цвет, а теперь он стал тёплым. Десять лет назад мы выделялись своей выразительностью, а теперь наша выразительность обусловлена всепроникающим теплом.
Какова была реакция общественности на то, как вы выделяетесь из толпы?
МИДЗЮ: В Японии кажется, что если ты хоть немного отличаешься от нормы, тебя обязательно спросят: «Почему?» Но меня всегда интересовало, кто решает, что такое «норма».
СУЗУКА: Мы часто используем фразу «нетерпимость душит» в нашей деятельности, и эта тема присутствует с момента основания группы. Конечно, в школе и обществе есть правила, которым нужно следовать, но среди них есть и такие, которые заставляют задуматься: «Почему это недопустимо?»
РИН: Думаю, я, вероятно, чувствовала давление, заставляющее меня вести себя определенным образом, потому что я женщина.
КАНОН: Но мы не должны испытывать это давление, понимаете? Мы хотим с помощью нашей музыки и выступлений показать, как мы можем освободиться от подобного давления.
Чтобы выйти за рамки дозволенного, нужна смелость. Какой совет вы бы дали тому, кто не может набраться такой смелости?
РИН: «Выделяться» не обязательно означает выделяться, и важно сделать первый шаг к тому, чтобы заниматься тем, что вам нравится или чем вы хотите заниматься. Этот небольшой первый шаг приведет вас к вашему собственному уникальному способу выделяться. Это не совсем совет, но я хочу сказать людям, чтобы они ценили то, что им действительно нравится.
СУЗУКА: Я думаю, одна из главных причин, почему люди не могут набраться смелости делать то, что хотят, — это беспокойство о том, что подумают другие. Но правда в том, что на самом деле никто особо не обращает на вас внимания. [Смеётся] Если вы делаете то, что вам нравится, и это в рамках правил, то у окружающих вас людей нет другого выбора, кроме как принять это. Поэтому больше доверяйте себе и делайте то, что вам нравится.
Итак, это то прочное общее понимание, которое вы все разделяете.
КАНОН: То, что сказали Сузука и Рин, стало нормой для нас четверых. Поскольку нас принимают другие участницы группы, мы можем принимать и всех остальных. Поэтому, когда вы придёте на наши концерты, вы поймете, что я имею в виду. Это пространство, где каждый чувствует себя свободно, и мы все можем сказать друг другу: «Это лучшее!» Мы и все наши поклонники стали сообществом, которое выделяется.
РИН: У участниц совершенно разные характеры, и наши личности и внешность тоже разнообразны. Но благодаря тому, что четыре таких человека объединились и выросли, уважая то, что нравится каждому из нас, сообщество ATARASHII GAKKO! стало местом, где каждый может чувствовать себя комфортно. Именно поэтому мы можем уверенно выражать себя, даже выходя во внешний мир.
МИДЗЮ: Я никогда не чувствовала, что должна быть такой же, как все остальные. Если тебе, например, нравятся милые вещи, ты можешь заниматься этим сколько душе угодно, и даже если твои вкусы отличаются от вкусов окружающих, важно это исследовать. Члены нашей группы могут уважать друг друга, даже если мы не можем найти общий язык в некоторых аспектах, и мы достигли этого, потому что можем наслаждаться нашими различиями.
Как артистки, вы когда-нибудь задумывались о гендерных вопросах?
КАНОН: Мы женщины, но само собой разумеется, что мы не хотим быть ограничены гендерными рамками. Иногда мы носим школьную форму в матросском стиле (для девочек), иногда — гакуран (школьная форма для мальчиков), и у нас есть поклонники-мужчины, которые носят школьную форму в матросском стиле. И в Японии, и в других странах многие люди выражают себя способами, которые выходят за рамки гендерных границ. Мы чувствуем, что просто выражаем себя как люди, не будучи ограниченными гендером.
МИДЗЮ: Да, похоже, наши фанаты свободно выбирают то, что им нравится, вместо того, чтобы думать, что мужчины должны быть такими, а женщины - сякими.
КАНОН: Вот почему мы хотим жить как личности и как люди, а не «быть сильными, как женщины». Если люди будут воспринимать наше самовыражение на более сущностном уровне, например, на уровне души или чувств, а не ограничиваться нашим полом, это меня осчастливит.
СУЗУКА: В детстве я вела себя совсем не так, как считалось «девчачьим», и мне ужасно не нравилось, что меня загоняют в рамки стереотипов о том, какой должна быть девочка. Теперь я думаю, что это нормально — быть такой, какая я есть.
Есть ли что-нибудь, чем вы четверо хотели бы заняться в будущем?
СУЗУКА: Я хочу сделать свою жизнь прекрасной, и я хочу сделать прекрасной жизнь всех остальных тоже. Это может быть история о достижении счастья или о совершении чего-то невероятного, но я хочу сделать так, чтобы потом, оглядываясь назад, я могла подумать: «Это была дико прекрасная жизнь!»
КАНОН: Мы часто используем слово «сэйшун» (молодость), но для нас сэйшун — это не возраст, а жизнь на полную катушку прямо сейчас. Я хочу продолжать жить полной жизнью вместе с участницами группы.
Это интервью Рио Хираи (издательство SOW SWEET PUBLISHING) впервые было опубликовано на Billboard Japan.
(24 марта 2025 года)
Отредактировано Toragoji (2026-02-26 19:29:29)
- Подпись автора
"её антенна поднята, чтобы связаться с её родной планетой Ринглорпзорп, чтобы отправить больше ринлингов на Землю"
- неизвестный фанат Атараши Гакко