Дом Старого Шляпа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Полка Старого Шляпа » Зарисовки » Излечение усопшей


Излечение усопшей

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Глава 1. Зажиточный господин из "Веселых ульев".

В  избушке было темно и натоплено. Ведьма, расположившись в широком деревянном кресле за скобленым столом, еще минуту назад перебирала четки, а сейчас,  замерла, сморенная дремой. Тишина в доме хранила её чуткий сон, пока на середине горницы, как раз между спинкой кресла и печкой не появилась высокая женская фигура в дорожном бордовом плаще.  Дама секунду прислушивалась к тишине, потом откинула с головы капюшон, явив свое лицо под кокетливой вуалькой, спускавшейся с круглой красной шапочки.
- Столь поздний час, - с интонациями драматической актрисы произнесла дама в красном, - а ты еще не спишь!
Голос её  довольно низкий, и по оперным меркам был бы определен, как контральто, заставил Ведьму вздрогнуть и открыть глаза. Дама, тем временем, распутала завязки  плаща и  по-хозяйски определила его на вешалку.
Храня напускную невозмутимость, Ведьма вернулась к четкам:
- Не сплю, - в тон гостье подтвердила она, - тебя ждала: прикинула сегодня на костях, те обещали хлопоты на вечер.
Голос Ведьмы на удивление был похож на голос прибывшей дамы, да и их лица, если присмотреться, отличий не имели. Наблюдателя могли ввести в заблуждение скромная черная рубаха Ведьмы и пожелтевший от времени овчинный жилет против роскошного платья дамы в бордо, но, сравнив черты, сложение и рост, вывод напрашивался сам собой - это были близняшки.
- Так что? - удивленно спросила дама в красном. - Не было гостей?
Ведьма пожала плечами и молча, перекинула очередную четку.
- Погода дрянь, - как будто оправдываясь, пробормотала гостья и, осторожно пройдя за стол, присела на лавку, - придут с минуту на минуту...
Она сомкнула руки перед собой и замолчала, прикрыв глаза. Какое-то время они сидели в тишине, и лишь завывал снаружи ветер, бросая в слюдяное окно горсти мелких капель. Наконец Ведьма приподняла веки:
- Морриган, - негромко позвала она:
- Большая глупость лететь сюда, чтобы выспаться за столом. Ты не находишь?
Морриган открыла глаза, вперив немигающий взгляд в сложенные на столе руки:
- Калейдоскоп показал, что гости будут, - глухо проворчала она и искоса взглянула на Ведьму, - ты можешь идти спать, я буду здесь...
- Твое гостеприимство мне известно, - фыркнула в ответ Ведьма, - да и в ночной рубахе встречать путников...
Она замолчала, снова зашуршав четками. Морриган сомкнула веки, застыв за столом неподвижным изваянием. Но тишину в этот раз нарушили голоса снаружи, в окне замерцали всполохи факелов. Ведьма поднялась.
- Один проситель и слуга, - не открывая глаз, сообщила Морриган, - абсолютно невменяемый. Мечтает вылечить усопшую...
- Тихо, - скомандовала Ведьма и вышла в сени, встречать ночных путешественников.
Действительно, мужчин оказалось двое. Один в богатом камзоле и верхом на породистой лошади, второй же был одет попроще и вел в поводу ослика, груженного дорожными сумками. Однако дождь почти смыл разницу между хозяином и слугой - оба были грязны, и вода ручейками стекала с рукавов их одежд.
- Вы... Ты... Вы...- забормотал господин на лошади.
Он попытался слезть, но запутался в стремени и  полах камзола, и непременно свалился бы, но Ведьма любезно поддержала его за шиворот.
- Благодарю, - выдохнул незадачливый наездник, освобождаясь, наконец, от лошади, - вы представить себе не можете, как долго мы добирались сюда! Чертов дождь затянул с самого утра, едва мы покинули "Веселые Ульи"...
- В Ульях есть свой колдун, - сухо заметила Ведьма, выпуская из пальцев воротник камзола гостя, - стоило ехать в такую даль?
Господин обернулся к ней, но так как оказался ниже ростом, смотрел он снизу вверх:
- Наш колдун - старый идиот, по которому плачет костер! - выпалил он. - Надеюсь, вы не разочаруете меня. Я... Мой род очень влиятельный, в том числе и на вашу общину. Зеленая Долина всегда была у нас вот где!
Он сжал правую руку в кулак и потряс им перед лицом Ведьмы. Та отшатнулась и жестом пригласила гостя в дом. Сама же  указала слуге сарай, где можно было разместить животных на ночь, и поспешила за влиятельным господином.
- Вот так штука! - пораженный гость замер на пороге горницы, разглядывая просторную залу.
Ни скобленого стола, ни печи, ничего, что напоминало бы скромную избушку Ведьмы не было. Мраморные полы тускло отражали свет свечей, расставленных в люстре под потолком и напольных канделябрах вдоль стен.
Изящные кресла, обитые красным бархатом, с золочеными подлокотниками приседали на гнутых ножках. С картин величественно взирали монархи и обнаженные девицы. На середине залы с бокалом в руках гостя встречала Морриган.
- Добро пожаловать в мою скромную обитель, - громко произнесла она, и её голос не раз отразился от стен. - Должно быть, вы  устали с дороги? Присядьте. Горячего вина? Или, предпочитаете ром?
Оторопевший господин совсем потерялся и хотел было дать задний ход, но в спину ему уперлась ладонь Ведьмы:
- Раз уж добрались из своих Ульев, - мстительным суфлерским шепотом свистнула она ему на ухо, - глупо убегать, когда пригласили входить. И потом, моё темное Эго не самая страшная вещь во Вселенной.
- В-в-аше, кто? - пробормотал господин, окончательно сбитый с толку.
- Это Морриган, - представила Ведьма даму в бордо, - моё темное начало. Демонесса. Иногда любит представиться мной. Кстати, вина из её рук не пейте, часто бывает отравленным...

****

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

+1

2

пока еще ничего не ясно. Особо не присматривался, заметил только повтор с окнами.

PlushBear написал(а):

тебя ждала: прикинула сегодня на костях, те обещали хлопоты на вечер.

PlushBear написал(а):

дождь почти смыл разницу

PlushBear написал(а):

освобождаясь, наконец, от лошади,

хорошие фразы, украшают рассказ.

0

3

sandro написал(а):

Особо не присматривался, заметил только повтор с окнами.

спасибо. пойду, поправлю, пока больше никто не заметил.

:flag:

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

4

hardsign написал(а):

излечение - не очень, я дважды прочитала как извлечениеисцеление

название рабочее. Возможно, будет что-то более лаконичное и емкое.

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

5

Глава 2. Задаток

- Зовут меня Йозеф Каллахен. Вы, должно быть, слышали обо мне?
Гость, наконец-то, освобожденный от мокрого камзола, сидел у жарко полыхавшего камина с большим бокалом ароматной парящей жидкости и кутался в шерстяной плед. Рядом с бесконечным бокалом вина в тонких пальцах, грациозно сидела Морриган.  Ведьма устроилась в другом конце залы, где оказалось скрипучее кресло-качалка. Взгромоздившись на сидение, она достала свои четки, и лишь скрип качалки напоминал о её присутствии. Впрочем, гость полностью поддался чарам Демонессы, наслаждаясь каждой секундой её внимания.
- Это те Каллахены, которые держат водяные мельницы? - уточнила Морриган, не сводя с лица Йозефа томный гипнотический взгляд карих глаз.
- И... Не только, - выпятил грудь гость. - У нас фирменная кондитерка в городе.
- В Ульях все кондитеры, - презрительно донеслось из качалки, - каждый второй держит пасеку.
Йозеф и Морриган одновременно обернулись на голос. Йозеф смотрел с плохо скрываемым раздражением, взгляд Морриган же нес настороженность.
- У нас... Точнее, у меня - самая большая пасека в общине! - выпалил Йозеф.
- С самыми большими пчелками, - промурлыкала Морриган.
- Да! - с вызовом подтвердил гость.
- Которые закусали досмерти вашу супругу, - в унисон скрипу донеслось из кресла.
Йозеф на мгновение оцепенел, хватая ртом воздух, потом его руки дрогнули, и бокал с глинтвейном полетел на пол.
- Мон дьё... - буднично выругалась Морриган, прищурив глаза в тот момент, когда брызги глинтвейна вперемешку с осколками фарфора брызнули в стороны, оставляя красные кляксы на розовом мраморе.
- Ты! Ты! Вы... - Каллахен вскочил:
- Это ты демон!  - крикнул он Ведьме. - Моя жена жива!
На мгновение маска участия на лице Морриган сменилась выражением безумного веселия,  но почти сразу приняло прежнее выражение:
- Конечно, - ровным голосом произнесла она, - мертвые не болеют.
- Вот! - снова крикнул Йозеф, тыча пальцем в демонессу.- Вот! А моя жена... Моя бедная жена, она...
- Заболела? - ехидно осведомилась Ведьма и, воспользовавшись тишиной, с громким щелчком перекинула четку.
- Да, - потерянно пробормотал гость и перевел пустой взгляд на пламя в камине, - она заболела. Кашель и шепот, вместо голоса. Мы... Я думал, что это простуда, но колдун, которого пригласили, сказал, что лечить мертвую бесполезно.
- Но кашель? - напомнила Морриган.
Йозеф отклеился от созерцания камина и с удивлением уставился на осколки в луже глинтвейна:
- Ой... Это я? Я прошу прощения, - забормотал он.
Кресло-качалка сердито заскрипела, и Морриган властно вскинула руку:
- Ни звука более! - потребовала она.
В ту же секунду осколки фужера потянулись друг к другу, и вот уже целая чашка, полная парящим ароматным глинтвейном,х прыгнула в руки Йозефа.
- Итак, мертвая говорила и кашляла? - уточнила Ведьма
- Она не мертвая, - просипел Йозеф. От вида чудесного восстановления фужера  у бедняги сел голос.
- Пейте, - ласково улыбнулась ему Морриган. - Пейте, пейте, это пойдет только на пользу.
***
Рассвет, робкий и неуверенный, словно загулявший до ночи пьянчужка, очнувшийся утром с похмелья, медленно проникал в сарай. Йозеф, лежащий в огромной куче соломы под шерстяным клетчатым пледом, заворочался и скатился вниз.
- Берг! - выпалил он, оказавшись на земляном полу. - Черт тебя возьми, где ты?  И... черт тебя возьми, где я?
В ответ где-то закудахтали куры и оглушительно прокукарекал петух. Всхрапнула лошадь, переступив копытами. Йозеф окончательно проснулся и вскочил на ноги, оглядывая свое пристанище. Сарай был довольно большой, в нем уместился загон для кур и клети с кроликами. Возможно, здесь когда-то держали скотину покрупнее, теперь же ясли для неё делили лошадь Йозефа с мешком овса на морде и ослик Берга - его слуги.
Йозеф Каллахен силился вспомнить, как оказался здесь, но последнее, что всплывало в памяти, это жаркий огонь и клетчатый плед, приятно согревающий спину. Он поднял с земли шерстяную тряпку, послужившую ему одеялом: на ней разбегались красные и черные клетки.
"Проклятье!" - подумал Йозеф, а вслух громко заорал:
- Берг! Во имя всего святого!
Внезапно куча соломы, с которой скатился Йозеф,  зашевелилась и в слабом утреннем свете появилась бородатая физиономия слуги:
- Да, мастер? - заплетающимся языком промычал Берг.
- Скотина! - с облегчением выпалил Йозеф. - Ты... ты... нажрался вчера!
Берг закатил глаза и запустил пятерню в бороду. Пошкрябав там пару секунд, он утвердительно кивнул:
- Так точно, мастер. Госпожа принесла кувшин вина и жареной рыбы. Грех было не надраться, я выпил все.
- А я? Я как здесь очутился?
Берг снова закатил глаза. В этот раз скреб в бороде он гораздо дольше:
- А вы пришли позже, - наконец, выдал он. - И тоже -  навеселе.
Йозеф сжал голову ладонями и медленно опустился на солому.
- Ничего не помню, - простонал он. - Где мы?
- То есть, как - где? - опухшая физиономия Берга заметно вытянулась:
- В Зеленой Долине, мастер, у тутошней ведьмы. Вы изволили гневаться на нашего колдуна, потому что он сказал о госпоже, что её нужно хоронить, а не...
- Молчи! Молчи, скотина! Я вспомнил...
Йозеф поднялся и, подхватив плед, стремительно вышел из сарая. Обойдя избушку, он поднялся на крыльцо, и хотел было отворить дверь в сени, но та распахнулась сама.
- Уже встали, господин? - сухо осведомилась Ведьма и, не дожидаясь ответа, протянула руку к пледу:
- Вам стоит поторопиться, обратный путь потребует не меньше времени, чем занял сюда.
Йозеф снова смотрел на неё снизу вверх, робел и, одновременно, злился:
- Так, значит, ты... вы... ты отказываешь мне?! - вскричал он, не замечая движения Ведьмы и не возвращая плед.
Тонкие брови Ведьмы чуть приподнялись, и Йозеф угодил в западню.
" Черт побери..."- одинокой птицей билась в его голове мысль, когда он тщетно пытался отвести глаза от её карего взгляда. Спина Йозефа внезапно стала мокрой, а дыхание перехватило так крепко, словно он и не дышал никогда.
- Я получила задаток, - сообщила Ведьма, освобождая беднягу от опасных чар, - триста золотых. И намерена их отработать сегодня вечером...
Йозеф с криком втянул первый глоток воздуха и рванул ворот рубахи:
- Как? - просипел он.
- В вашем присутствии, разумеется, - бесстрастно продолжила Ведьма, - для этого вам нужно отправиться домой. Сейчас!
- Но... вы... ты... вы... - забормотал Йозеф.
Ведьма властно протянула руку к пледу, и Каллахен отдал его:
- Я прибуду вовремя, - мрачно произнесла Ведьма. На мгновение в её лице Йозеф разглядел гневный лик Морриган и в ужасе отшатнулся.
- Советую вам поторопиться, - отчеканила Ведьма и захлопнула дверь.
Каллахен потоптался на крыльце, а потом поплелся в сарай - седлать лошадь и снаряжать Берга в обратный путь.

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

6

PlushBear написал(а):

Глава 1. Зажиточный господин из "Веселых ульев".

Отличное начало, мне почему-то запомнились было-были... как-то часто встречается, в некоторых местах можно и без было обойтись...
Понравились диалоги Ведьмы и Морриган, читаю дальше.

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

7

Ольга:cool:

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

8

PlushBear написал(а):

Глава 2. Задаток

Интригующе..
Откуда там розовый мрамор в избушке?
Я там кое что поправила, опечатки и пару запятух.

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

9

Там ваапще все переправлять надо!

Подпись автора

Все будет продумано! Мозгом.
https://i.imgur.com/8NWqsf4.png

0

10

Ольга, спасибо!

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

11

Бесс написал(а):

Там ваапще все переправлять надо!

Плюшик решит сам)) Я по мелочам только

PlushBear написал(а):

Ольга, спасибо!

ещё есть? Проду!! Проду!!

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

12

Не, проду надо  писать. :)

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

13

PlushBear написал(а):

Не, проду надо  писать.

Отдыхать тоже надо :) Я подожду, только свисти. когда напишешь))) чтобы не проворонила

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

14

Глава 3. Роскошь и средство передвижения.
Обратная дорога всегда кажется короче. То ли ноги несут быстрее, то ли груз дел остался позади и не давит уже на плечи... Но для Йозефа дорога домой казалась неимоверно длинной. И хотя дождь смилостивился и не мочил путников, Каллахен был мрачен.  Удивительно, но ехавший верхом  на ослике Берг тоже не сиял радостью. На одной из остановок, Йозеф не выдержал: 
- Что не весел? - спросил он, хмуро оглядывая коренастую фигуру слуги. - Живот схватило?
Берг вздохнул и задумчиво погладил выступающее вперед пузцо.
- Да, вот, вспомнилось мне, мастер... - проворчал он. - Цыганку вспомнил.
- Что за цыганка еще?
Берг взял пустое ведро и вразвалочку направился к корыту у водокачки. Зачерпнув воды, он поставил ведро напротив коня Йозефа и в нерешительности пошкреб пальцами в бороде:
- Однажды, когда я был совсем юнцом, матушка отправила меня на рынок, за  специями. Написала мне их для памяти,  вручила кошель и отправила. И вот,  перед самым рынком, повстречал я цыганку.
- Хорошенькую? - снисходительно приподнял бровь Йозеф.
Берг неодобрительно покосился на хозяина и, вздохнув, похлопал пьющую из ведра лошадь по холке.
- Мне все женщины, кому было больше двадцати, казались старухами, - пояснил он, - сейчас- то я понимаю, что она была еще ничего...Ну и, в общем, она меня обдурила: я отдал ей все деньги и радостный побежал домой. Цыганка пообещала, что золотые и целый мешок специй чудесным образом появятся, едва я переступлю порог крыльца...
- А они так и не появились, - утвердительно проворчал Каллахен. Он подошел к лошади с другой стороны и тоже положил ладонь ей на холку:
- Думаешь, мы съездили к цыганке и вернемся ни с чем?
Берг опустил глаза:
- Не проверишь - не узнаешь, мастер, - пробормотал он, - но деньги вы отдали и едем обратно на легке. Просто объясните, как эта чертова ведьма появится у вас дома, если мы до него добираемся целый день? Прилетит, что ли?

***

Выпроводив постояльцев в обратный путь, Ведьма вернулась в горницу. Убранство избушки выглядело, как обычно - мраморный зал развеялся под утро, вернув стол, лавки и печь на свои места.
- Что думаешь? - задала вопрос Ведьма. Она не стала усаживаться в своё кресло, а так и осталась стоять между столом и печью.
Морриган, изящно оттопырив мизинец, пила за столом утренний кофе с круассанами. Бросив на Ведьму короткий взгляд, демонесса лишь дернула плечами:
- Сумасшедший мир, сумасшедшие люди, - пробормотала она. - Чудесный кофе! Не желаешь? Для бодрости.
Ведьма взяла ухват, чем вызвала короткое замешательство у собеседницы:
- На завтрак, - бесстрастно ответила она, - предпочитаю кашу.
Пошурудив ухватом в печи, Ведьма выудила на стол чугунок средних размеров, с плотно задвинутой крышкой.
Морриган состроила брезгливую мину и поспешила отодвинуться к окну, не забыв прихватить блюдо с круассанами.
- Здесь что-то не так, - продолжала делиться мыслями Ведьма, накладывая в плошку томленую пшенку, - будь этот Йозеф полоумным, его просто не пустили из дома.
- Ты упускаешь, что он - полноправный хозяин всей э-э-э...
- Поместья? - попробовала подсказать Ведьма, но Морриган досадливо отмахнулась:
- Нет, конечно, он мещанин, - морщась, как от лимона, пояснила она, - поместья только у дворян. Надел: ферма и дом в законной собственности.
- Помейщик.
- Скорее - купец. С деньгами, но плебей.
- Хорошо, купец, - согласилась Ведьма, - и у него умерла жена.
- Год назад, - подтвердила Морриган, - аллергия на укус пчелы. Такое здесь не лечат. Бедняжка вкусила асфиксии до смерти.
- И тем не менее, наш клиент просит вылечить её... от кашля. То есть, она говорит, но сейчас простудилась.
Морриган вперила настороженный взгляд в Ведьму, безмятежно жующую кашу:
- Мне не нравится этот его новый статус - наш клиент.
- Я взяла с него задаток, - Ведьма кротко улыбнулась, - значит, клиент.
- Тогда... Тогда почему ты здесь, а не едешь вместе с ним?  О, нет! Л'энфе!
Ведьма покончила со своей кашей и отложила ложку:
- Потому что мы едем вместе, - пояснила она, - а точнее - летим. Или ты хочешь, чтобы я целый день тряслась в какой-нибудь повозке? Персональный демон - это роскошь, но и прекрасное средство передвижения.
Морриган сердито поставила кофейную чашку и поднялась. Выйдя из-за стола, она прошла на середину комнаты и вдруг... с шуршанием, поднимая локальные вихри, распахнулась пара больших кожаных крыльев.
Ведьма торопливо засобиралась, подхватила дорожную сумку и пару плащей: свой и Морриган. Демонесса, сильно махнув крыльями, воспарила к потолку, откуда спикировала и, подхватив Ведьму подмышки, растаяла. Избушка опустела...

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

+1

15

Mishka, спасибо, дядь Миш.
попробую переболеть оборотами. :)

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

16

Не мне, с моим опытом давать советы. Но все же, если позволите….

PlushBear написал(а):

Роскошь и средство передвижения

Не стоит вводить в рассказ современные аналогии. По крайней мере в единственном числе. Вот если бы это был рассказ в стиле попаданцев, тогда да. А так это смотрится как электронные часы у ковбоя.

PlushBear написал(а):

похлопал пьющую из ведра лошадь

Обычно люди, ухаживающие за лошадьми, так не делают. Это все равно, что похлопать по спине человека, когда он пьет.

PlushBear написал(а):

по холке

У оседланной лошади передняя лука седла закрывает значительную часть холки. Сделать такое движение несколько затруднительно. Примерно, как широко раскрыть объятья, находясь в шкафу.

А еще я вспомнил о профессиональной этике. Обычно коллеги по цеху не любят лезть на чужую территорию. И чаще всего не противоречат … э-э … ранее поставленному диагнозу. Можно, ведьма посомневается немного, прежде чем согласиться? Ну, или у нее давние терки с тамошним колдуном. Последний вариант мне кажется более предпочтительным, если планируется далее их (ведьмы и колдуна) встреча. Подготовит читателя, не нужно будет после, когда пойдет основное действие, долго рассказывать об их взаимоотношениях и т. п.

Отредактировано Праздный (2018-05-19 03:11:37)

0

17

Mishka написал(а):

для биться........... Я предпочитаю девочек

Сурово. С извращениями. o.O   8-)

0

18

Mishka написал(а):

Банальные

Если серьезно, всегда боялся банальностей. В жизни, в разговоре, в поведении, в книгах. Потому и фантастику люблю. Там все не похоже на жизнь. А банальная жизнь и так надоела. Потому, что она :dontknow: банальная

0

19

Mishka написал(а):

сходить к любовнице

Я захотел жениться, когда однажды в 2 часа ночи возвращался от девушки домой. Мороз градусов 30, дорога через мост, ветер. Хотелось прийти и лечь под тепленький бочок. И никаких поползновений. Правда, женился я года через 2

Отредактировано Праздный (2018-05-19 06:05:17)

0

20

Праздный написал(а):

Не стоит вводить в рассказ современные аналогии. По крайней мере в единственном числе. Вот если бы это был рассказ в стиле попаданцев, тогда да. А так это смотрится как электронные часы у ковбоя.

Хм... Электронные часы вытеснили мобильники. Хотя широкий браслет на руке с часами, одно из немногих украшений, которое может себе позволить мужчина.

Рассказ, на самом деле, с попаданцами. Но не о том, как они попали и будут выбираться.
История -пугалка об охрипшей покойнице.

Не хотел раскрывать этого, потому что не является сюжетной линией.
Но намек на это есть:
Морриган говорит об аллергии и о том, что её здесь не лечат. Ну и про сумашедший мир, её стоит понимать буквально. :)

Тем не менее, благодарю за замечание.

Праздный написал(а):

Обычно люди, ухаживающие за лошадьми, так не делают. Это все равно, что похлопать по спине человека, когда он пьет.

Слегка ж. Можно скащать, погладил.
Ну, руки ему девать некуда. :)

Праздный написал(а):

У оседланной лошади передняя лука седла закрывает значительную часть холки. Сделать такое движение несколько затруднительно. Примерно, как широко раскрыть объятья, находясь в шкафу.

Она же голову наклонила в ведро, хотя, наверное по шее будет вернее.
Ну и погладил, а не похлопал.
Спасибо!

Праздный написал(а):

А еще я вспомнил о профессиональной этике. Обычно коллеги по цеху не любят лезть на чужую территорию. И чаще всего не противоречат … э-э … ранее поставленному диагнозу. Можно, ведьма посомневается немного, прежде чем согласиться? Ну, или у нее давние терки с тамошним колдуном. Последний вариант мне кажется более предпочтительным, если планируется далее их (ведьмы и колдуна) встреча. Подготовит читателя, не нужно будет после, когда пойдет основное действие, долго рассказывать об их взаимоотношениях и т. п.

Тут такая фишка.
Представьте, что свою квалификацию доктора подтверждают не дипломами, а делом.
Вылечил больного - доктор, не вылечил - шарлатан.
Местный колдун не вылечил(по мнению клиента), значит - все, шарлатан. Пусть скажет спасибо, что на костер не загремел.
В этом мире маги и колдуны - вне закона. Любой может убить или ограбить и ему ничего за это не будет.

Но рассказ не об описании мира, это пройденный этап.
Ведьма не будет вступать в терки с колдуном, тот уже ноги унес. Ей надо раскрыть тайну кашля покойницы. Ну и вылечить его. :)

Спасибо!

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

21

PlushBear написал(а):

одно из немногих украшений, которое может себе позволить мужчина

Я имел ввиду ковбоя из вестернов про дикий запад. Впрочем, уже не важно. Поскольку рассказ про попаданцев.

0

22

Праздный написал(а):

PlushBear написал(а):одно из немногих украшений, которое может себе позволить мужчинаЯ имел ввиду ковбоя из вестернов про дикий запад. Впрочем, уже не важно. Поскольку рассказ про попаданцев.

:flag:

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

23

PlushBear написал(а):

Демонесса, сильно махнув крыльями, воспарила к потолку, откуда спикировала и, подхватив Ведьму подмышки, растаяла. Избушка опустела..

на самом интересном месте...(((

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

24

Ну дык. Детектив же!
Мистический.

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

25

PlushBear написал(а):

Ну дык. Детектив же!
Мистический.

Ага, я бы уже все проглотила бы, а ты томишь.
*думает, чем завлечь и как ублажить ковбоя, чтобы писАл дальше*

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0

26

Ольга написал(а):

*думает, чем завлечь и как ублажить ковбоя, чтобы писАл дальше*

Гыгыгы!

Подпись автора

Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.

0

27

*еще напряженней думает*

Подпись автора

https://mynickname.com/forum3t0/Oldhats.gif

0


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Полка Старого Шляпа » Зарисовки » Излечение усопшей