Дом Старого Шляпа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Прозаический этаж » Юкимен. Возмездие.


Юкимен. Возмездие.

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Он стоял на горе трупов и презрительно улыбался глядя на них. Злорадство, рожденное в безумии:
- Ну что же вы, не пристало лежать перед старшим по званию. Вставайте, вставайте!
Гримаса призрения маской повисла на его лице, он застыл с окровавленным мечом в руке, рассматривая его в лучах уходящего солнца.
- Сдавайтесь капитан, Армия Фрокса пала, стоит ли погибать за нее! - кричал в рупор полковник войска Рокаса, Симон. - Ваш владыка мертв, капитан Юкимен сдавайтесь! Вы же не хотите стать фаршем и отправиться на корм рыбам.
«Владыка мертв, я свободен, теперь мои руки развязаны, я волен распоряжаться своей жизнью по своему усмотрению».
Юкимен спустился с горы, держа в руках тиракский меч:
«Владыка мертв, Фрокс пал, дворец «Розовый Фламинго» взят».
- Ну что! Где вы? В мои планы не входило сдаваться, потанцуем напоследок.
- Он сошел с ума ваше величество, вернемся во дворец ваше величество, - нервно покусывая пальцы шептал толстяк Гроон, стоя по левую руку правителя.
- Дорт возьми своих людей, прижмите ему ..., посмотрим, как споет эта птичка.
- Не маловато ли, птичка поет красиво, взгляните на ее инструмент и результат завораживает, - сказал полковник Симон, указывая в сторону горы трупов.
Правитель Рокаса злобно оскалился:
- Больше, больше, убейте его, сотрите в этом мире, чтоб даже имя его забылось во вселенной! – захлебываясь своей же слюной, кричал правитель Рокаса.
- Рокас не жалеет своих людей, - игриво перекидывая меч из одной руки в другую, ухмыльнулся Юкимен.
Темноволосый молодой мужчина в имперской военной форме оглядывал толпу воинов Рокаса, окруживших его.
- Ну что братцы кролики, попляшем.
Воин Рокаса выделился из толпы, держа в руке меч, он бросился на капитана.
- Не серьезно, - молвил Юкимен, очертя ровную линию оставляя кровавый след на торсе, тело растянулось возле его ног.
- Ну что же вы танцы предполагают массовость, - зажжем по-крупному.
Вооруженные бросились к нему, держа мечи наготове.
Юкимен злорадно улыбнулся, в предвкушении кровавой схватки. Он бросился на них, кося с остервенением, несущий мгновенную смерть. Сталь зазвенела, заиграла в его руках. Мастер меча владел им в совершенстве. Меч выполнял свою роль безукоризненно, оставляя на теле безупречные отметины.
- А вот и следующий на подходе. Ну что же вы, давайте не стесняйтесь, - меч прошелся воину по шее. Из нее вмиг забил кровавый фонтан, забрызгав капитана, облизав губы, он продолжал.

- Идеально, кровь будоражит, сказал бы мой император, - упивался он.
- Ой, ой, ой, - вот и ручки, а вот и ножки, как же так милейший, непристойно быть обрубком в приличном обществе.
- Он безумец, безумец !!! – пронеслось среди врагов обступивших капитана, - Ну его.
- Ни шагу назад, это приказ вашего повелителя, - кричал Симон, отступавшим войнам.
- Ну, куда же вы все делись? Раз, два, три, четыре, пять. - Я опять иду искать, кто не спрятался, я не виноват.
Поравнявшийся со своими жертвами, меч, полоснул их по животу.
Его безумный хохот стоял у врагов в ушах, наводя на врагов панику и ужас.
- Ну, куда же вы все торопитесь? - Уважаемые вас, где подкроить сверху снизу, а может по бокам, чуть-чуть слегка обрубим, - выписывая пируэты, меч пел в руках капитана.
- Головы с плеч! как я собой доволен, - посмотрел он на свой окровавленный меч.
- Берегись сзади! - крикнул кто-то.
Меч сверкнул в воздухе и коснулся темечка врага, рассекая его пополам, тело раскрытое как цветок рухнуло на землю. Юкимен оперся на него ногой и вытянул меч из мертвяка.
- Капитан осторожно, еще один! - донеслось из кустов.
Меч вошел воину Рокаса в горло по самую рукоять и торчал из черепа. Капитан придержал труп, вытянул меч и оттолкнул, воцарилась тишина.
- Ой, ей, что уже все, где же вы я жду, - поднял он меч, к солнцу наслаждаясь сиянием меча в кровавом свете.
- Он ненормальный ваше величество, может, стоит оставить все и удалиться, - причитал Симон.
«Юкимен сын владыки Фрокса, ну погоди, еще посмотрим, кто кого».
Рокас стоял на холме в окружении армии и взирал на него с высоты.
- Оставить его, чтобы он перерезал нам горло во сне, ты не знаешь его Симон. Он заточенный убийца, не успокоиться пока ни отомстит за отца и сестру. От тебя и огрызка не останется, поверь мне.
«Как ты оказался здесь Юкимен ведь я был уверен, что ты на Ортаксе, у императора».
- Мы упустили Ханаана с ребенком. Демон утащил ее, этот маленький огрыз... императора, если Юкимен узнает, что она жива.
- Он не должен узнать этого. Император не должен знать, что его дочь жива.
-Убить, убить! – неистовым голосом кричал правитель Рокаса.
Капитан, подойдя к трупу; наклонился, взял меч, рука взметнула вверх, размах. Меч полетел, разрезая воздух, ища своей цели, и он нашел ее.
- Ваше величество он положит здесь нас всех, - слова Симона повисли в воздухе. Он рухнул у ног императора с мечом, торчащим из головы.
- Поиграем, - сталь Тиракса самая лучшая в Галактионе, проводя по мечу рукой в кожаной перчатке, сказал он.
- Он демон, ваше величество, демон, - дрожащим голосом шептали ему окружающие.
- Мардук, онгоны. Сжечь Фрокс, Фламинго до тла. Всех живьем.
Онгоны – машины убийцы развернулись и направились в сторону Фрокса.
- Дайте мне рупор, - крикнул Рокас.
- Юкимен ты меня слышишь, знаю, слышишь, - сдавайся, если ты не сдашься, Фрокс и Фламинго сгорят в огне, всех ты все равно не остановишь, поверь.
- Дочь императора Ортакса жива, демон Ханаан унес ее, перед тем как Рокас вторгся во дворец, - сказал голос из кустов.
- Ну что, каков будет твой положительный ответ, сдаешься.
Юкимен посмотрел на старика, сидящего в кустах.
- Император Ортакса велел вам сдаться. Он велел передать вам – если жив у тебя будет еще шанс, умрешь, не останется ничего, пустота, - сказал старик, дрожащей рукой протягивая ему кольцо, с символом императора, лежащее на ладони.
- Император приказал, - горько ухмыльнулся Юкимен, принимая из его рук кольцо.
- Почему же он ни спас не моего отца, не свою любимую.
- Ты прав, он не успел, он послал демона, но не успел.
- Сдайся, император приказал тебе, подчинись ему.
Он также жаждет мести, как и вы капитан, но Рокас всего лишь пешка, и вы и он догадываетесь кто стоит за этим.
У него связаны руки, он надеется, что возмездием станешь ты.
Юкимен вонзил меч в землю, разум клокотал от ярости, он поднял руки.
- Я сдаюсь, - выдавил он из себя, с горечью, застрявшей в горле.
Его окружили войны, заломили руки за спину, повязали.
- Я пойду сам, - сказал он, оттолкнув их, - не смейте трогать меня своими грязными руками.
Капитан предстал перед взором правителя Рокаса.
- Юкимен прихвостень императора, впервые ты принял правильное решение. Твой отец мертв, я вогнал ему меч в горло, по самое не хочу, твоя сестра мучилась в агонии, испив адское зелье из моего кубка, который я же ей и преподнес.
«Юкимен спокойно, не подавайся на его провокации, не дай ему насладиться победой, я само спокойствие» - истеричный смех раздался в воздухе Фрокса.
- В темницу его на цепь, как бешеного пса, - в истерике кричал правитель Рокаса.
Юкимен стоял в темном помещении, сыром пропитанном запахом плесени, Темница Фрокса пустовала, он первый житель за многие годы. Фрокс при правлении отца и отца его отца, планета аграрная.
Он доковылял к соломенной подстилке, тяжелая железная цепь, с гирей на конце тянулась за ним, сжимая цепь на ногах, тем причиняя жуткую боль.
Расположившись на соломе, он заломил руки за голову. Смотрел в маленькое окно, в которое на него взирала луна.
Человеком он был военным грубым, не склонным, верней не пристало ему падать духом, по уставу не положено.
Он почувствовал слезы текущие по его щекам:
«Вот же расслабился, это луна, луна, - говорил он, себе, ее свет, так ярок, глаза и прослезились.
Лакстор не всемогущ, нет, он самый слабый человек на свете, но я не виню его. Через сотню лет родиться Дарклайт, но мы уже пожимаем плоды этого. Нам стоит продержаться всего сотню лет. Интересно кто ты Дарклайт, если они стали истреблять твоих предков за сотню лет до твоего рождения. Какую вселенную, миры мы оставим тебе, в таком то темпе. Ничего, похлопаю я ему по плечу, по кусочкам по крупинкам, ты склеишь наши миры, возродишь их заново.
Звон ключей в замке прервал его раздумья.
- Капитан вы тут? - послышался шепот.
Юкимен подошел к решетчатой двери и схватил железные прутья руками.
- Тише, - поднеся палец ко рту, сказал человек в черном.
Он открыл решетчатую дверь вошел, наклонился над капитаном и ключом открыл замок болтающийся на цепи, снял ее.
Идите за мной, не отставайте, до утра никто не проснется.
«Шабаш – имперский шпион, спецслужба. Я побаивался этого скрытного человека, если у него на тебя заточен зуб, значит ты покойник. «Мастер снов» - называли мы его в своих кругах.
- Корабль ждет нас, доберемся до него без проблем.
Император велел доставить вас на Ортакс.
Космический корабль «Протон» уносил капитана Юкимена от родной планеты, дома. Капитан стоял в отсеке корабля и смотрел на отдаляющуюся планету Фрокс, запечетляя ее в памяти навсегда.
Ортакс. Капитан шагал по коридорам дворца Флави, впереди него бежал старичок, семеня маленькими ножками указывая путь.
- Император ждет вас, - приговаривал он, - пройдемте.
Мужчина лет тридцати в светлой рясе стоял на балконе, между белых колон.
- Капитан Юкимен, мой император, - кашлянул старичок, привлекая внимание человека стоящего к ним спиной.
Он обернулся, улыбнулся.
- Присядем, - так непринужденно сказал он, указывая на небольшой округлый стол, на стулья расположенные вокруг него.
Они присели, Юкимен чувствовал скованность, неудобство в обществе императора, ощущал его боль. Та, которую доверил ему он, мертва.
- Чаю ваше величество? – спросил старичок.
- С жасмином, - не поворачиваясь, ответил он.
Старичок удалился, император молчал. Тишина, гнетущее безвучье, давило на Юкимена  больше чем:
«Пусть бы он накричал на меня, ударил, вылил злость, ярость, тюрьма, смерть все что угодно, но он молчал».
Он смотрел на чашку чая, которую принес старик:
- Присмотри за ней Юкимен, - наконец то вымолвил он.
- Земля? – спросил капитан.
- Да, земля нейтральная зона, но такие, как они не остановятся ни перед чем, - ответил он.
- Следующий Тиракс, а затем и Ортакс.

+1

2

"призрения" через "е".
" капитан, " пропущена зпт перед обращением.
"стоит ли погибать за нее! " Может, это вопрос?
", капитан Юкимен " зпт после обращения.
" ваше величество, " тоже обращение.
" ваше величество, " ещё раз.
"нервно покусывая пальцы " зпт после деепричастного оборота.
"- Дорт " - зпт, обращение.
"взгляните на ее инструмент и результат завораживает". "(Вы) взгляните, и результат завораживает." Не хватает зптой между простыми предложениями перед "и".
"чтоб даже имя его забылось во вселенной!" Во вселенной? Это он его восхваляет только. Целой вселенной...
" братцы кролики, " зпт перед обращением, пишется через дефис: "братцы-кролики".
"- Не серьезно, - молвил Юкимен, очертя ровную линию оставляя кровавый след на торсе, тело растянулось возле его ног." "Несерьёзно" слитно, нет противопоставления или разделительного слова. Перед "оставляя" пропущена зпт. Перед "тело" лучше точку - перед этим перечислены действия Юкимена, а тут - тела.
"- Ну что же вы танцы предполагают массовость". После "вы" просится знак препинания. Танцы вовсе не обязательно предполагают массовость - можно ж ведь и вдвоём, например, а это не масса.
"Меч выполнял свою роль безукоризненно, оставляя на теле безупречные отметины." Может, на телах? Он ведь не одно и то же тело постоянно резал.
"давайте не стесняйтесь" зпт после "давайте".
", облизав губы, он продолжал." - Перед этим лучше точку. И пустая строка после этого предложения удивляет. Обычно такое делают для того, чтобы читатель понял - прошло сколько-то времени. Или при смене места действия\персонажей.
"кровь будоражит, сказал бы мой император". Заключить в кавычки: "Идеально. "Кровь будоражит", - сказал бы мой император".
" милейший, " зпт перед обращением.
" обступивших капитана, " пропущена зпт перед прч. об.
"Ну, куда же вы все делись? Раз, два, три, четыре, пять. - Я опять иду". К чему опять тире? Прямая речь не обрывалась.
"кто не спрятался, я не виноват" перед "я" лучше тире вместо зпт.
"меч, полоснул" - в русском языке зпт между подлежащим и сказуемым не ставится.
"стоял у врагов в ушах, наводя на врагов" - повтор. Можно заменить например на "них".
Ух, давно я такое интересное не читал...
"Уважаемые вас, где подкроить сверху снизу, а может по бокам, чуть-чуть слегка обрубим, ". Зпт после "уважаемые", а не после "вас", двоеточие после "подкроить" - дальше идут предложения. Зпт после "сверху" - перечисление. Лишняя зпт перед чуть-чуть. После обрубим знак вопроса. "Уважаемые, вас где подкроить: сверху, снизу, а может по бокам чуть-чуть слегка обрубим? - "
"! как" - с большой буквы.
"Берегись сзади" пропущен знак.
У него уже появились болельщики ))
" раскрытое как цветок " - что сделанное? Раскрытое - причастный оборот, вокруг него нужны зптые. Зпт перед "как" - сравнение.
"- Капитан " зпт после обращения.
"- Ой, ей, что уже все, где же вы я жду" "- Ой-ей, что, уже все? Где же вы, я жду"
"поднял он меч, к солнцу наслаждаясь". Не вижу причину, зачем выделять дополнение, а вот перед "наслаждаясь" зпт нужна - начинается дпрч. об.
" ваше величество, " Зпт перед обращением.
"может, стоит оставить все и удалиться, - причитал Симон." Почему зпт? Это же вопрос.
" сын владыки Фрокса, " - уточнения выделяют с двух сторон, как и обращения.
Так этот капитан - ещё и принц?
" Симон. " Зпт перед обращением.
"Он заточенный убийца". Он есть убийца. После "он" лучше тире.
"не успокоиться пока ни отомстит". Что сделает? "Успокоится".
" Юкимен " зптые вокруг обращения. Слово "как" подразумевает вопрос.
"если Юкимен узнает, что она жива." - то что сделает? Речь явно не закончена - просится многоточие.
"Император не должен знать, что его дочь жива." - Так император жив? Капитану явно наврали, что "Ваш владыка мертв".
Сюжет напомнил нашу игру про принцессу. Кстати, давно туда ничего не писали...
"-Убить, убить! – неистовым голосом кричал правитель Рокаса." Здесь "Рокас" - это территория или страна? До этого было - имя.
"Капитан, подойдя к трупу; наклонился" - почему точка с запятой, а не обычная зпт?
"ища своей цели". Ища кого? Что? "Свою цель".
"- Ваше величество " зпт после обращения.
"он положит здесь нас всех". По идее, он должен устать со временем, если только это не робот или на него не наложено заклятие.
"Поиграем, - сталь Тиракса самая лучшая в Галактионе, " это тире надо после "Галактионе", а то непонятно, где кончается прямая речь.
"Сжечь Фрокс, Фламинго" - между ними лучше "и". Пока чуть дальше не прочитал, не понял, что это такое.
"до тла" - слитно, наречие.
"машины убийцы" через дефис.
"- Юкимен " зпт после обращения.
"- Юкимен ты меня слышишь, знаю, слышишь, - сдавайся, если ты не сдашься, Фрокс и Фламинго сгорят в огне, всех ты все равно не остановишь, поверь." И это - одно предложение? А если Юкимен сдастся - он пощадит города? Я так понял, что это города...
"- Дочь императора Ортакса жива, демон Ханаан унес ее, перед тем как Рокас вторгся во дворец, - сказал голос из кустов." Похоже, этот голос никто не слышит, кроме капитана.
"- Ну что, каков будет твой положительный ответ, сдаешься." Автор явно юморит )) В конце, по идее, должен быть вопросительный знак.
"дрожащей рукой протягивая ему кольцо, с символом императора". Про символ - разве уточнение? Я бы не ставил зпт.
"горько ухмыльнулся Юкимен, принимая из его рук кольцо." Капитан ведь на виду у армии - значит, они видят, как он что-то принимает из кустов?
"- Почему же он ни спас не моего отца, не свою любимую." Всё перепутано. "- Почему же он не спас ни моего отца, ни свою любимую?"
" капитан, " зпт перед обращением. Половина ошибок с этим связана.
"но Рокас всего лишь пешка". Рокас есть пешка. Тире после "Рокас".
"и вы и он догадываетесь кто стоит за этим." - "и вы, и он - догадываетесь, кто стоит за этим."
И всё это время войско ждёт, что ответит капитан...
"- Юкимен прихвостень императора, " зпт после "Юкимен".
Короче, демон Ханаан любил сестру Юкимена, дочь императора. А тот перед смертью приказал сыну сдаться.
"«Юкимен спокойно, не подавайся" зпт после "Юкимен" - он обращается сам к себе. "Поддавайся" с двумя "д".
"истеричный смех раздался в воздухе Фрокса." Похоже, Фрокс - это местность или страна.
" пропитанном запахом плесени, " что сделанном? "Пропитанном". Зпт перед причастным оборотом.
", Темница Фрокса пустовала, он первый житель за многие годы." Похоже, перед "Темница" должны была быть точка. После "он" просится тире: "Он - житель". Правда, "житель" про тюрьму - как-то странно звучит.
"Фрокс при правлении отца и отца его отца, планета аграрная." Ах вон оно что! Но вместо зптой лучше тире: "Фрокс - планета".
Осталось узнать, кто же тот неведомый старик, подсказывающий из кустов, давший кольцо, и которого никто больше не видел. Кстати, кольцо тюремщики не отобрали?
"тяжелая железная цепь, с гирей на конце тянулась за ним". Если "с гирей на конце" - уточнение, то и после него нужна зпт, но я бы не стал ставить ни одну.
"тяжелая железная цепь, с гирей на конце тянулась за ним, сжимая цепь на ногах, тем причиняя жуткую боль." То есть на ногах не обычные кандалы, а просто цепь обёрнута? Минус в этом - заключённый сам может её снять, если постарается. Цепь же ограничивает передвижение, а кандалы - натирают со временем, но не в первый же день.
"Расположившись на соломе, он заломил руки за голову." "Заломил" подразумевает боль, так что вряд ли он это сделал сам себе. Скорее, "закинул".
"Человеком он был военным грубым, не склонным, верней не пристало ему падать духом, по уставу не положено." - "Человеком он был военным, грубым, не склонным, верней, не пристало ему падать духом - по уставу не положено."
" текущие по его щекам" зпт перед прч. об.
Эх, кончился экшен, а текст был знатный!

«Вот же расслабился, это луна, луна, - говорил он, себе, ее свет, так ярок, глаза и прослезились.
Лакстор не всемогущ, нет, он самый слабый человек на свете, но я не виню его. Через сотню лет родиться Дарклайт, но мы уже пожимаем плоды этого. Нам стоит продержаться всего сотню лет. Интересно кто ты Дарклайт, если они стали истреблять твоих предков за сотню лет до твоего рождения. Какую вселенную, миры мы оставим тебе, в таком то темпе. Ничего, похлопаю я ему по плечу, по кусочкам по крупинкам, ты склеишь наши миры, возродишь их заново.

«Вот же - расслабился! Это луна, луна, - говорил он, себе, - ее свет так ярок, глаза и прослезились. Лакстор не всемогущ, - нет, он самый слабый человек на свете, но я не виню его. Через сотню лет родится Дарклайт, но мы уже пожинаем плоды этого. Нам стоит продержаться всего сотню лет. Интересно, кто ты, Дарклайт, если они стали истреблять твоих предков за сотню лет до твоего рождения? Какую вселенную, миры мы оставим тебе, в таком-то темпе? "Ничего, - похлопаю я ему по плечу, - по кусочкам, по крупинкам, ты склеишь наши миры, возродишь их заново..."»
Лакстор? А это ещё кто такой? Войском командовал Рокас...
"Интересно, кто ты, Дарклайт" - Тёмный Свет в переводе ))
"- Капитан " зпт после обращения.
"Юкимен подошел к решетчатой двери и схватил железные прутья руками." - Ага, я так и представил. Лучше видно просто.
" вошел, " перед этим зпт, перечисление действий идёт же.
" болтающийся на цепи, " - что делающий? Пропущена зпт перед причастным оборотом.
"до утра никто не проснется." Всех усыпил?
Схватки, побег из тюрьмы - ты воплощаешь мечты.
"называли мы его в своих кругах." - Опять не обозначен конец мыслей: »

- Корабль ждет нас, доберемся до него без проблем.
Император велел доставить вас на Ортакс.

- Это ж тоже речь, причём того же человека - зачем писать с новой строки? Только путаешь читателей.

планету Фрокс, запечетляя ее в памяти навсегда.
Ортакс.

Погоди, так убили императора Фрокса - а приказывал капитану император Ортакса? Вот это бы как-то перед их упоминанием пояснить, а то так и запутаться недолго...
"семеня маленькими ножками указывая путь." - "и указывая путь." А то два деепричастия рядом.
" стоящего к ним спиной." Что делающего? "Стоящего" - причастие, пропущена зпт перед прч. об.
"так непринужденно сказал он, указывая на небольшой округлый стол, на стулья расположенные вокруг него." "Так" есть, а продолжения нет: "Сказал так непринуждённо, что..." Ждал-ждал, а ты обломала. Получается, это слово лишнее.
"Юкимен чувствовал скованность, неудобство в обществе императора, ощущал его боль. Та, которую доверил ему он, мертва." Так какой же владыка мёртв? Владыка Фрокса - отец капитана? А доверили ему охранять его собственную сестру? И кто в неё был влюблён: демон Ханаан или император Ортакса? По тексту сказано, что демон, но приказал охранять-то, похоже, император Ортакса...
" ваше величество?" Зпт перед обращением. Рад, что хоть здесь есть знак вопроса )) Как же мало для счастья надо.
"не поворачиваясь, ответил он." Тут, похоже, образ действия, зпт лишняя. Редко, но бывает.

Тишина, гнетущее безвучье, давило на Юкимена  больше чем:
«Пусть бы он накричал на меня, ударил, вылил злость, ярость, тюрьма, смерть все что угодно, но он молчал».

- Только не так, сырым же выглядит. Явно автор сперва хотел сказать всё своими словами, потом не сдержался и оформил мыслью ГГ-я.
"Тишина, гнетущее беззвучие, давило на Юкимена.
«Лучше бы он накричал на меня, ударил, вылил свою злость и ярость. Тюрьма, смерть - всё что угодно. Но он молчит»."
" Юкимен, " зпт перед обращением.
"- Земля? – спросил капитан.:crazyfun:  Умеешь ты заинтересовать!
"- Да, земля нейтральная зона, но такие, как они ". "Такие как они" - тут скорее подлежащее: "- Да. Земля - нейтральная зона, но такие как они "
"- Следующий Тиракс, а затем и Ортакс." - А это ещё что? Тоже планета? Ортакс знаем - так что по логике должно быть так.
Напомнила мне вселенную "Пятого измерения", очень похоже.

Отредактировано Shteler (2019-02-27 17:38:00)

+1


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Прозаический этаж » Юкимен. Возмездие.