Глава 22. Окончание
После пятиминутной бешеной скачки старик Посейдон выдохся и с галопа перешел сперва на рысь, а потом и вовсе на шаг.
- Ах ты, мешок с костями, - беззлобно и даже сочувственно вздохнула Рейчел.
После чего она спешилась и повела пенсионера в поводу. Том и Ирма унеслись вперед, но вскоре Ирма остановила Сол.
- Какого черта ?! - выпалил Головастик, натягивая повод и заставляя свою лошадь стать на дыбы.
- Мы не можем её просто так бросить, - уже не кривляясь и не ломая речь, тихо проговорила Ирма.
- Мы? Не можем? Легко! - возразил Том. - Сразу видно, что ты - хозяйское чучело. Настоящая Сеньорита уже мчала бы там, где её было недостать, а ты...
- А я не могу! - упрямо повторила Ирма и достала винтовку из седельной кобуры. - Это мы - дичь, а эта женщина попала по ошибке.
- Послушай, детка, - перебил её Головастик, - будь ты настоящей Эль Дьябло, я бы ни минуты не сомневался. Она может перестрелять дюжину стрелков, перезарядить кольты и уложить еще десяток. Но ты... Ты же и в бегемота с трех шагов - промажешь!
Ирма пожала плечами и, открыв магазин Спенсера, молча, добавила в него пару патронов.
- Это геройство - ни к чему, - продолжал Том,- эта твоя знакомая, кто она тебе? Да, ей не повезло, но и поделом! Не будет ездить на такой старой кляче.
- Я возвращаюсь, - буркнула Ирма, - а ты - разыщи маршала и его компанию. Встречаемся в салуне. Мы там будем... - она бросила взгляд на солнце, торчавшее в зените, - да, где-то на закате, не раньше.
- В городе полно людей Лашета, - предупредил Головастик, - вас схватят или застрелят.
- Не твой-о дело! - огрызнулась Ирма. - Делать, что говорь-ят! Рапидо!
Том хмыкнул, но спорить не стал. Дав шенкелей своей коняге, он за минуту скрылся из виду, оставив только след медленно оседавшей дорожной пыли.
Ирма вскочила в седло Сол и понеслась навстречу медленно бредущим Посейдону и Рейчел.
***
Помотавшись по прерии перед Рио, Том убедился, что за ним никто не следит и с легкой душой въехал в город. К его удивлению, "черножилеточники" Лашета не обращали на него никакого внимания. "Это, определенно, на руку, - подумал Головастик, - значит, те, кто за нами гнался, сюда еще не заявились". Он направил лошадь к салуну и уже через четверть часа "парковал" её к коновязи салуна. И снова ему пришлось сильно удивиться, когда в салуне он увидел мистера Спэнча, да не одного, а в компании Лу, Даббса и Хорхе.
- Привет! - поздоровался Головастик и попытался дать подзатыльник мексиканцу, но тот ловко увернулся. - Брысь и принеси мне выпить что-нибудь!
- Ой-ля, - недовольно проворчал мальчишка, но со стула слез и направился к барной стойке.
- Какие новости? - спросил Том у маршала и тут же выдал:
- Мы попали в засаду.
- Прискорбно, - сочувственно улыбнулся мистер Спэнч, - а мы тут философствуем на тему, можно ли убить неживое.
Головастик нахмурился, но тут подоспел Хорхе со стаканом "брэнди" на подносе:
- Отдыхать, порфавор, - как ни в чем не бывало, протараторил он, - а мне надо ити-ить, есть дела.
- Куда это ты намылился, шкет? - просипел Даббс.
- Рассказать сеньорите Дьяболике о засаде, - сверкнул белозубой улыбкой наглый мексиканец,- и получать свои динеро!
- Сеньорита в прерии, - остановил его Том, - она... ох.... она сопровождает какую-то матрону...
- Я знать, - Хорхе дернул плечами, - но динеро плати-ить настоящая Эль Дьяболика, а не ей-ё чуй-чел-ло. Эста компрендо?
За столом разлилось гробовое молчание, мужчины молчаливо переваривали новость. Все, кроме Головастика. Он шумно выдохнул и влил в глотку все три пальца "брэнди". Хорхе бесшумно ретировался и покинул салун.
- Все какие-то сумасшедшие, - проворчал Том, - то это чучело, возомнившее себя защитницей, то этот шкет... Откуда он все знает, а?
- Он информатор, - пожал плечами мистер Спэнч, - хороший информатор. Так вот, мы говорили об огне. Если спалить ожившего мертвеца, ему будет чертовски сложно восстановиться обратно. Но есть сложность....
- Мы не можем спалить весь город, - буркнул Даббс, - нас линчуют сами жители.
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.