Дом Старого Шляпа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Поэтическая крыша » На сцене лебедь умирал


На сцене лебедь умирал

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://forumupload.ru/uploads/0019/3a/78/202/t972701.jpg
Коллаж Санны

Я ухожу! И не вернусь!
Спадает занавес устало.
В полупустом пространстве зала
Мне аплодирует лишь грусть.

Спектакль отыгран. Тишина.
Актеры удалились молча.
Лишь в оркестровой яме звонче
Вздохнуло эхо: "Вновь одна!"

Так в развороте сильных плеч
Я не нашла защитный угол.
Свою ты роль играл так грубо,
Погасло даже пламя свеч.

Меня напрасно не зови.
У декораций сгнили сваи.
Они красиво закрывали
Обман поддельной пехлеви.

...На сцене лебедь умирал...
Зал замер сдерживая слезы.
Последний взмах прощальной позы…
Злорадным: «Браво!» ахнул зал.

Значение слова Пехлеви по словарю нумизмата:
Пехлеви - Иранская золотая монета, выпускаемая с 1927 г
.

Отредактировано Ави (2022-02-20 16:56:41)

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+5

2

ШаМаН, ВОТ ПОД ГРУСТЬ КАК ТО У МЕНЯ ПОЛУЧАЕТСЯ ЛУЧШЕ...)))СПАСИБО, ЧТО ЧИТАЕШЬ!

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+1

3

https://i.imgur.com/7FQopmO.jpg

Куда ни глянь - везде одни дороги.
Оазисы чужие по краям,
Эдемы, равнодушные остроги,
А я ищу забытый всеми храм.

В чащобе непролазной, потаенной,
Лианами укутан и плюющем,
Сей храм построил падишах влюбленный
Для той, которой клялся: «Вечно твой!».

Но, как в веселой песенке поется -
«Почти, все могут наши короли"...
Царицу в жены взять ему придется,
Границы браком укрепив свои.

По каменной стене стекают слезы,
Пол в трещинах, как сердце бедняка.
И ветер лепестки засохшей розы,
Легко бросает в воды ручейка.

На столике из чистого сандала,
Как символ умирающей любви,
Лежит браслет - она его сломала
Когда в ночи убить ее пришли.

Кричит устало в отдаленье птица,
Теряя перья в жалобной мольбе.
Да разве можно храмом откупиться
За душу, что доверилась тебе?

С тех пор живет поверие на свете:
Кому найти удастся тот браслет,
В забытом храме заклинанье ветер
Шепнет… и даст на счастье амулет.

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+1

4

Мне оч. понравилось. Но почему то очень жалко тебя становится...бушуют эмоции

+1

5

ГРУ ГШ, не надо меня жалеть. У меня все хорошо... скоро будет...)))
Доброе у тебя сердце!  smalimg

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+1

6

https://i.imgur.com/e8rQQtm.jpg
Коллаж Санны

=Прощание=
Уйду потихоньку, как прошедшее лето.
Хлопать дверью не стану, лишь прикрою чуть-чуть.
Я сломаю стрелу своего арбалета,
Чтоб случайно при встрече в тебя не стрельнуть.

Дописать твой портрет я уже не сумею,
Нежный лик вдруг растаял и исчез в тишине.
Душу ты обвивал, как цветок ипомея,
Заплетая тревогой стекло на окне.

Ты поверь, для меня краски не потускнели,
Свою кисть не оставлю, продолжу творить.
Еще ярче взорвут полотно акварели
На картине, в которой тебе уж не быть.

Терпсихора меня не оставит в печали.
Мой Пегас бьет копытом у открытых дверей.
Понимаю, что мы друг от друга устали,
И спасибо тебе, что я стала мудрей

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+1

7

#p348177,Ави написал(а):

Еще ярче взорвут полотно акварели

:)

Подпись автора

Z

0

8

Иные думают, что старую любовь
Любовью новой надо выбивать –
Как клином клин…
Отбросить насовсем прошедшее, и вновь
Опять нате же грабли наступать
Адреналин…
Огней тех пламенных ночей не вспоминать,
Забыв, стенания и плач дождя,
И станешь ты
Себя в кострище новой муки погружать
Вновь по пути ошибок проходя,
Зовя мечты.
Стереть как страшный сон тобой любимый лик
И вересковый аромат волос…
Ты так любил!
Оглохнуть и уйти, забыть прощальный крик,
Мольбу, как поздней осенью стрекоз,
В себе убил.
Да, в новых отношеньях прелесть есть своя
И неизведанное так манит…
Но стынь в груди.
Ты в новое принес лишь только часть себя,
А прошлое так тянет, как магнит,
Зовет: «Приди!»

Подпись автора

Пабло Пикассо сравнивал традиционную пунктуацию с бельём, прикрывающим интимные части \"литературного тела\".

+1

9

не умирай прошу Авиша
твоей слезы не стоит он
так выбирай себе по вкусу
их легион
их легион

+1

10

:D

0


Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Поэтическая крыша » На сцене лебедь умирал