мааасква даж н думай про снег
апрелюуууу
- Подпись автора
трррь чача трррь пумпам
Дом Старого Шляпа |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Бар » Происшествия. А что у вас?
мааасква даж н думай про снег
апрелюуууу
трррь чача трррь пумпам
Для плюсов.
а что кроется за всякими происшествиями включая пандемию
трррь чача трррь пумпам
Снег - это прикрытие грехов осени...)))
Если кто обидел тебя, отомсти мужественно. Оставайся, спокоен – и это будет началом твоего мщения, затем прости – это будет концом его.
В. Гюго.
Z
из масквы мчс сказало пин из фсб зашлет шторм и бурю
а погода не согласовала и показала 12 гр и всо
трррь чача трррь пумпам
Да рано ещё - осень только-только началась, сегодня вот второй дождик пошёл, если с лета считать. И листьев на деревьях больше, чем опало.
Это да... У нас обычно в начале ноября снег выпадает а после тает, а вот сейчас даже прям как то тепловато, листья всеми цветами переливают. Наверно сейчас в лиственном лесу красиво.
У нас обычно в начале ноября снег выпадает а после тает
А у нас в середине декабря выпадет - и днём растает. До января больше его не видим
а оно нада
грязь хлюп шлюп гололед пясок соль тьфу
пусть там в сибирях сугробы метет там мишки его любят и сосны и ваще
трррь чача трррь пумпам
Нам завтра обещают прибытие некоего циклона, брррр-холодного, с ветром и снегом.
Заноябримся
ну вот а потома и к нам послезавтра от вас а апреля када
трррь чача трррь пумпам
а апреля када
Сразу после НГ, Рождества, 23 февраля и 8 марта
трррь чача трррь пумпам
Опрос!!!
Пишу в журнал.
Вильяр Уусталу эстонец во всех поколениях родился в семьдесят шестом в Советском Союзе. Его отца Пеетера на шахте прозвали Петька – гитарист за умение перебирать струны, а маму Анне – Лииз в детском садике – Анна Федоровна. Фёдор было от Теодора.
Это начало текста. Скидываю знакомому. Он говорит, что ни хрена не понятно.
Вы тоже так считаете?
И второе: выражение- раздалась. В контексте : Светка раздалась. Понятно, что потолстела или нужно использовать раздалась в плечах, талии etc?
Раздалась "в чем-то", так лучше звучит, мозг рисует образ нужной потолстевшей части тела)
Про Петьку и Федоровну все понятно.
Пишу в журнал.
Дык, туда все равно будут переводить. И успех будет зависеть от таланта переводчика. А вам, как автору, надо только донести до переводчика. что вы имели в виду.
ПыСы Начало мне тоже не понравилось. Имена, имена... такое впечатление, что автор нарезал карточки с героями и кидает их, как конфетти, а они кружат и пестрят и летят, а автор все достает их из коробки и кидает, кидает, кидает... Как кочегар в топку уголь...
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Про Петьку и Федоровну все понятно.
Но не изящно. Толсто и не круто.
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
#p503230,Тэйр написал(а):Про Петьку и Федоровну все понятно.
Но не изящно. Толсто и не круто.
Там стилистика всего рассказа такая.
#p503226,Мария написал(а):Пишу в журнал.
Дык, туда все равно будут переводить. И успех будет зависеть от таланта переводчика. А вам, как автору, надо только донести до переводчика. что вы имели в виду.
ПыСы Начало мне тоже не понравилось. Имена, имена... такое впечатление, что автор нарезал карточки с героями и кидает их, как конфетти, а они кружат и пестрят и летят, а автор все достает их из коробки и кидает, кидает, кидает... Как кочегар в топку уголь...
Не переведут. Главное, что понятно.
Раздалась "в чем-то", так лучше звучит, мозг рисует образ нужной потолстевшей части тела)
Про Петьку и Федоровну все понятно.
А если вся?
В контексте : Светка раздалась
я бы написала что-то типа: "За последние годы Светка раздалась так, что с трудом протискивалась в дверной проем. На ее тумбообразные ноги давно не налезали туфли, а сарделькообразные пальцы бестолково шевелились, не в силах ухватить баранку со стола, поэтому ее мужу Трифону Егорычу приходилось кормить Светку с ложечки". Далее про муки Трифона, и Остапа понесло Я канеш утрирую. Но мысль понятна? Сначала затравка, а потом показываем, как это выглядит, читатель видит картинку, и вопросов у него больше не возникает.
Вильяр Уусталу эстонец во всех поколениях родился в семьдесят шестом в Советском Союзе. Его отца Пеетера на шахте прозвали Петька – гитарист за умение перебирать струны, а маму Анне – Лииз в детском садике – Анна Федоровна. Фёдор было от Теодора.
Есть Вильяр, Пеетер, Анна Федоровна, а Лииз - это кто? Тоже Анна? Фёдор - это ещё один персонаж?
#p503226,Мария написал(а):выражение- раздалась. В контексте : Светка раздалась. Понятно, что потолстела или нужно использовать раздалась в плечах, талии etc?
Раздалась "в чем-то", так лучше звучит, мозг рисует образ нужной потолстевшей части тела)
Если раздалась в общем и целом - то уточнение не нужно.
ПыСы Начало мне тоже не понравилось. Имена, имена... такое впечатление, что автор нарезал карточки с героями и кидает их, как конфетти, а они кружат и пестрят и летят, а автор все достает их из коробки и кидает, кидает, кидает... Как кочегар в топку уголь...
В общем-то так. Имён много - пояснений мало.
я бы написала что-то типа
Федора, ну ты прям классик. Сразу быка за рога
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Я канеш утрирую.
Хорошо утрируешь!
#p503226,Мария написал(а):Вильяр Уусталу эстонец во всех поколениях родился в семьдесят шестом в Советском Союзе. Его отца Пеетера на шахте прозвали Петька – гитарист за умение перебирать струны, а маму Анне – Лииз в детском садике – Анна Федоровна. Фёдор было от Теодора.
Есть Вильяр, Пеетер, Анна Федоровна, а Лииз - это кто? Тоже Анна? Фёдор - это ещё один персонаж?
Посидел над загадкой, понял, что Фёдор - это дед Вильяра (пока гадал, почему над одними "ё" есть точки, над другими нет, - заметил одинаковые имя и отчество). Осталось узнать, кто такая Лииз...
#p503259,Shteler написал(а):#p503226,Мария написал(а):Вильяр Уусталу эстонец во всех поколениях родился в семьдесят шестом в Советском Союзе. Его отца Пеетера на шахте прозвали Петька – гитарист за умение перебирать струны, а маму Анне – Лииз в детском садике – Анна Федоровна. Фёдор было от Теодора.
Есть Вильяр, Пеетер, Анна Федоровна, а Лииз - это кто? Тоже Анна? Фёдор - это ещё один персонаж?
Посидел над загадкой, понял, что Фёдор - это дед Вильяра (пока гадал, почему над одними "ё" есть точки, над другими нет, - заметил одинаковые имя и отчество). Осталось узнать, кто такая Лииз...
Анне-Лииз - это двойное имя. В СССР эстонские имена переделывались на русский манер. Теодор - Фёдор. Мой дедушка был Юрий Теодорович. Но везде писали и говорили Юрий Фёдорович.
Учился он в Русской школе. В их приграничном городе другой и не было. Откликался на Вовку, Вилли и даже Вилку. Зазубрил пионерскую клятву, носил тёмно-синюю форму и красный галстук, не успел вступить в Комсомол. Да особо то и не собирался. Перерос идеи, глядя на отца, что по несколько месяцев не приносит зарплаты, на мать с остатками каши с работы. Чуть не сел в тюрьму. Тогда многие сели. Денег хотелось очень. Не еды! Она была, чтоб наесться. Хватало булки и молока пакета на обед или завтрак, с дачи картошки, суп набор для бульона.
А в видеосалонах на экране едят стейки с кровью и курят сигареты кэмел. Жить хотелось. А шахты встали.
Начало рассказа все такое перечислением без описаний.
Анне-Лииз - это двойное имя.
Вот это и надо в тексте указывать - и не только. Пояснения - это неплохо, если их не слишком много (но сомневаюсь, что ты такой перебор допустишь - у тебя бывает в другую сторону перекос). И определись сразу: "ё" везде в тексте - или только лишь "е". Хотя там есть корректоры - но в последнее время уже пропадает уверенность, что всё сделают как надо.
Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Бар » Происшествия. А что у вас?