Глава 3. Продолжение.
На следующий день все повторилось. Жозеф появился в кафе около полудня и, казалось, немало удивился, увидев Морриган за тем же столом у камина. В этот раз бродяга не стал играть на гармошке, а просто пересек залу и, повинуясь жесту Мо, сел на стул.
- Бонжур, - вежливо приветствовала демонесса, - вы голодны сегодня?
Жозеф колебался - с утра он еще ничего не ел, но еда его интересовала меньше, чем десять франков.
- Торопитесь? - бесстрастное лицо Морриган пересекла усмешка. - Неужели у вольных трубадуров есть неотложные дела, ради которых стоит отложить завтрак?
- Простите, - буркнул Жозеф, - наверное, это не вежливо, но в моей башке крутится только одна мысль - десять франков, что вы обещали вчера.
Он бросил на Мо испытующий взгляд, та одобрительно кивнула:
- Вы испорчены, как почти все сейчас, деньгами. Тре бьен. Конечно, я держу слово, вы их получите.
Она чуть поколебалась, потом протянула руку в красной перчатке и Жозеф увидел пару купюр, зажатых меж пальцами:
- Не смею испытывать ваше терпение, мсье, - произнесла демонесса, - скорее берите их и начинайте жить, а то на вас больно смотреть.
Просить дважды Жозефа не пришлось, он выхватил деньги и торопливо спрятал их в недрах плаща.
- Ну как? - осведомилась Морриган, ленивым движением приподнимая бокал с вином. - Появился аппетит?
- Теперь, да, - мелко потряс головой Жозеф, - чувствую, что чертовски голоден.
Демонесса кивнула и пригубила вино.
***
Спустя четыре дня Жозеф пришел в кафе без гармошки, но чистым и гладко выбритым. Словно смущаясь своего внешнего вида, он пробежал зал, запахнув полы плаща и горбя спину. Удивленный взгляд Морриган окончательно лишил его душевного равновесия, Жозеф залился краской и, скрючившись на стуле, отвернулся от стола.
- Вам следовало сказать, - голос демонессы звучал удивительно мягко, и Жозеф осторожно покосился на неё, - пожалуйста, мне хотелось быть в курсе ваших желаний. Прошу, ваши деньги.
Морриган указала на край стола, где лежали три купюры.
- Здесь больше, чем обычно, - пробормотал Жозеф, сгребая деньги.
- Разумеется, - улыбнулась Мо, - вы немного поднялись и стали стоить больше.
- Только из-за того, что я побрился? - уточнил он.
- Да, - кивнула демонесса, - а когда вы снимете комнату и перестанете ночевать под мостом, будете получать сто франков.
- Здорово, - пробормотал Жозеф, - но... хотя я наверное не должен... мне нравится, как все устроилось.
- Вот и чудесно, - отчеканила Морриган, - большие знания несут большие проблемы. Без них проще.
Жозеф согласно кивнул.
***
К концу месяца Жозеф обзавелся костюмом, съемной квартирой и сразу тремя любовницами. Теперь он даже с некоторой гордостью думал о том, что стоит целых пятьсот франков в день!
И вот однажды, пасмурным будним днем Жозеф вошел в кафе и не увидел Морриган. Стол, где она обычно сидела - пустовал. В некоторой растерянности Жозеф оглядел другие столики, но и за ними богатой покровительницы не оказалось.
- Месье, вам конверт.
Перед Жозефом появился низенький толстячок - хозяин кафе. Он протягивал узкий фиолетовый конверт. Жозеф взял его и тут же вскрыл, к его глубокому облегчению внутри оказалась пачка купюр и визитная карточка.
Нахмурив брови, он повертел в пальцах картонку, но все же убрал в бумажник. Похоже, ему неоднозначно намекнули, что следует нанести визит некоему П. Булле, хозяину самой прекрасной аптеки в городе. Во всяком случае именно так было написано на визитке. Бросив в последний раз тревожный взгляд на осиротевший стол, Жозеф развернулся на каблуках и под звон колокольчика вышел в мягкую влажность улицы.
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.