Глава 7.
Лошади изрядно устали, от их тяжело раздувающихся боков шел пар. Дождь не переставал, не останавливался и Том, только подгонял своего жеребца. Ирма вдруг поняла, что еще немного такой дикой скачки, и она просто свалится с седла. Закусив губу, она приникла к шее своей коняги, практически встав на стремена. Внезапно, из-за очередной скалы вдруг появились огни какого-то селения. Том сбавил темп, и с важным видом достал серебряную луковицу часов. Ирма раньше не видела у него этих часов, но сил что-то спрашивать - не было.
- Мы быстро, - бодро улыбнулся ей Головастик, - у нас есть даже полчаса на то, чтобы промочить горло в баре, ну или в твоем случае поделать какие-нибудь женские дела.
- Что.. что ты имеешь в виду? - промычала Ирма, переводя дух.
Головастик не ответил, лишь осклабился и его белые зубы сверкнули во мгле вечера.
- Скотина, - вяло отреагировала Ирма, - нет у меня никаких женских дел, мерзавец.
- Тогда в бар?
Том дал шенкелей жеребцу и припустил рысью в сторону огней.
- Негодяй, - вздохнула девушка и направила свою лошадь следом.
Минут через десять они въехали в небольшой городок и устремились к его противоположной окраине, где стоял, блестя свежей краской деревянный вокзал. Здесь же была конюшня и бар. Том живо определил лошадей в стоило, заплатив конюху за постой на неделю вперед, и, подмигнув Ирме, направился в бар. Ей ничего не оставалось, как пойти за ним.
Посетителей в баре было немного, пара пьяниц-завсегдатаев и одна ночная бабочка, которая нацелилась было на Тома, но заметив Ирму немедленно сникла.
- Пива! - потребовал Головастик, бросая на стойку два доллара. - И даме - тоже!
Хозяин, лысый толстячок в заношенном фартуке, смахнул деньги и зазвенел кружками, цедя из бочки напиток.
Ирма обессиленно опустилась на скамью за ближайшем столиком, через минуту к ней присоединился Головастик и протянул полную кружку. Девушка с благодарностью кивнула и за раз выпила почти половину.
- Куда мы едем? - наконец, вымолвила она.
Том лениво потягивал пиво, играя в пальцах серебряной луковицей:
- Не поверишь, - наконец, ответил он, - но мы едем в Остин.
Ответ потряс Ирму до глубины души:
- В Остин? - переспросила она. - На поезде?!
Головастик кивнул:
- Он отправляется через... пятнадцать минут.
- И у тебя есть билеты? - уточнила Ирма.
- Не-а, - повертел головой Том, - билетов нет, но мне сказали, что нас обязательно посадят. Более того, если мы опоздаем, поезд подождет.
Ирма недоверчиво покосилась на собеседника и отпила глоток из кружки:
- Поезд подождет - нас?
Том улыбнулся и пожал плечами:
- Знаешь, наши хозяева способны и не на такое, - извиняющемся тоном произнес он.
- Эль не моя хозяйка, - покачала головой Ирма, - мы - подруги!
- Да? - рассмеялся Том. - Я слышал иное.
- От Эль?
Головастик помедлил с ответом, потом неохотно признался:
- Нет, - буркнул он, - так говорил... говорило другое существо.
Он резко поднялся:
- Не стоит заставлять ждать поезд. Вдруг он уедет, и мы здесь застрянем?
Ирма согласно кивнула и тоже поднялась.
***
Мокрый досчатый перон блестел после дождя, и был коварно скользким. Головастик чуть не грохнулся, прочертив каблуком сапога длинную черную полосу.
- Балет! - фыркнула идущая позади Ирма.
- Дьявол все побери, - простонал Том, поднимаясь с полушпагата на ноги.
Они приблизились к составу. У пассажирских вагонов стояли кондукторы в длинных черных пальто. Том уже собрался подойти к первому попавшемуся и назваться, но вдруг у соседнего вагона его окликнули:
- Мистер Вуд, мисс Элл, сюда!
Ирма удивилась, что кто-то знает её фамилию, и, взяв Тома под руку, двинулась вперед. Кондуктор, который звал их оказался знакомым Тому. Это был Астарот, сменивший шестиугольную шоферскую фуражку на круглую кондукторскую.
- Ваше купэ номер 6, - криво улыбнулся горбоносый Астарот, - прошу, занимайте места.
Он посторонился и отворил дверь вагона, пропуская путешественников внутрь.
- Отличное гнездышко! - сообщил Том, устраиваясь на нижней полке. - Мы тут наобнимаемся за двое суток...
- Даже и не думай! - выпалила Ирма. - Начнешь лезть - пристрелю!
- И это благодарность своему спасителю, - снова осклабился Том. - Я сниму сапоги, ты не против?
Ирма была против, но сказать не решилась. Головастик стащил обувь с наслаждением вытянув на лежанке ноги в дырявых носках.
- Ты тоже - не стесняйся, - пригласил Головастик Ирму, - переезд был долгим, надо отдохнуть... А потом мы пойдем в ресторан... Здесь есть ... есть... хороший...
Его речь становилась тише и невнятнее, а когда раздался паровозный гудок и лязгнули буфера вагонов, из кармана плаща Головастика на пол с тихим стуком вывалился револьвер.
- Чучело, - усмехнулась Ирма и подняла оружие. Револьвер был заряжен и готов к бою.
- Полежит у меня, - решила девушка, взвешивая револьвер на ладони, - так будет лучше всем.
В ответ ей донесся бодрый храп. Том спал, а за окном медленно уплывали огни неизвестного городка с новым деревянным вокзалом. Ирма прислонилась в угол и незаметно для себя задремала...
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.