Часть 6
#Небылица10а_текст
Кук Каунти джейл располагалась на другом берегу Плейнс ривер, делившую Чикаго на западное и восточное. В этом округе словно кто-то остановил время, и оно замерло на уверенных 70хх девятнадцатого века. Улицы были отсыпаны битым кирпичом и щебнем, кое-гдепопадались деревянные тротуары. Домишки - все не выше трех этажей и никакого парового отопления. Тюрьма была обнесена двухметровым решетчатым забором снаружи и глухим деревянным внутренним. Меж ними периодически совершал обход патруль с парой собак.
Ровно в полдень к воротам тюрьмы подрулил черный служебный форд. Из него вышла пара почти одинаковых молодых людей в серых костюмах, шофер остался в машине. Молодчики неторопливо осмотрелись и, не заметив ничего подозрительного, направились к пропускному пункту. Внезапно перед ними, словно из-под земли вырос мексиканец, в широкополом сомбреро и разноцветном линялом пончо.
- Пидо пердон, сеньоры, - скороговоркой заговорил он, - мне нужен-но предложить сеньору Питону купить защитный амулет...
- Ты сдурел? - возмутился один из агентов и грубо толкнул мексиканского паренька. - Пойди проспись, а то окажешься по ту сторону решетки!
Но второй его напарник не спешил:
- Погоди, Боб, - попросил он напарника, и шагнул к мексиканцу, - Я Лесли Пайтон, у тебя есть что-то для меня?
Мексиканец протянул к нему руку, внезапно оказавшуюся в черной перчатке:
- Сеньор должен протянуть ладонь, - попросил он, не поднимая головы так, что Лесли мог видеть только край подбородка из-под полей сомбреро.
- Черт тебя возьми! - выругался стажер, но руку протянул и тут же охнул, едва мексиканец сомкнул пальцы на его запястье. Хватка у оборванца оказалась поистине железной.
- Сохрани-ить это, - прошептал мексиканец и Лесли почувствовал как на ладонь кладут какой-то холодный предмет, - и ты не погибнуть сегодня. Эль джуро!
В тот же миг хватка ослабла, оборванец развернулся и решительно зашагал прочь. Лесли ошарашено взглянул на ладонь - там лежал патрон сорок пятого калибра.
***
Тюрьма была переполнена заключенными и охотно использовала любую возможность пристроить своих питомцев, куда только было можно. Поэтому Лесли и Боб не встретили никакого препятствия со стороны директора и уже через полчаса выводили под руки Тома. Ножные кандалы на него надевать не стали, а вот руки сковали браслетами.
- Здесь гораздо лучше дышится, - заметил ковбой, когда оказался за воротами тюрьмы. В ответ он получил сильный тычок в область почек от Боба:
- Заткнись, девочка, - буркнул он.
- Приятно попасть в интеллигентную компанию, - вздохнул Головастик и дернулся от очередного тычка.
Лесли и Боб запихнули Тома на заднее сидение форда, устроив его по середине, а сами сели у дверей. Тесновато, зато шансов выскочить на ходу - никаких. Водитель завел мотор и автомобиль медленно тронулся, переваливаясь по ямам.
Но едва они отъехали от тюрьмы и впереди замаячило Юго-Восточное шоссе, на середину дороги выскочил уже знакомый мексиканский оборванец. В этот раз в руках он держал винтовку.
- Какого черта! - одновременно выпалили Лесли и водитель. Боб, сидевший справой стороны, выхватил браунинг.
Лесли не слышал выстрелов, но видел как рассыпается лобовое стекло. Тут же что-то липкое и теплое шлепнуло в правую щеку, а секундой позже водитель ткнулся головой в приборную доску.
- П-проклятье, - прошипел Лесли и попытался достать свой револьвер, но вдруг заключенный, до последнего сидевший совершенно отрешенно, вскинул скованные руки и нанес сокрушающий джебб прямо Лесли в переносицу. Мир тут же померк в глазах стажера, а когда сознание вернулось, он понял, что сидит в машине с двумя покойниками, вокруг собирается толпа зевак, а заключенного и стрелка и след простыл.
***
Черный фиакр неторопливо катил по Чикаго, направляясь в пригород. Том сидел внутри и с удовольствием тер освобожденные запястья. На козлах правил лошадьми Хорхе. Он сдержал клятву и теперь мучился сомнениями: живой Лесли Пайтон был гораздо опаснее, чем мертвый. Но... но, но, но... Кар-рамба! И снова но!
Они почти выехали из города, как вдруг перекресток перегородила дорогу грузовая машина. Хорхе натянул возжи и быстро осмотрелся. Засада была спланирована очень хорошо: фиакр был как на ладони и свернуть с узкой улочки было некуда - по обеим сторонам торчали неказистые но крепкие домишки. Хорхе постучал в стенку повозки:
- Сеньор Том, - окликнул он, - под сидением взять, порфавор, винтовку и револьвер. Они сейчас оченно пригодь-ят.
Тем временем впереди за грузовиком появились солдаты с винтовками. Хорхе обернулся - сзади тоже шла цепочка военных, шесть человек. В окнах появились стрелки, мексиканец насчитал четверых.
- Кар-рамба, - прошептал он.
- Граждане бандиты! - раздалось с балкончика одного из домишек. - Вы окружены. Предлагаю вам сдаться. В этом случае жизнь будет сохранена.
- А ки это там гавкает?! - крикнул в ответ Хорхе, поворачиваясь на голос.
- С тобой, свинья, не гавкает, а разговаривает младший агент федерального бюро расследования Стенли Горбовски!
- И я, - рядом с Горбовски вышла дама в ярко-красном платье.
Увидев её, Хорхе оцепенел, а потом стал медленно поднимать руки над головой:
- Я не мочь воевать с тем, кто является частью мень-я самого, - забормотал он, - но если ломать правила, то можен-но играть и не по правилам. Сеньоры! - крикнул он, медленно поднимаясь на ноги и продолжая держать руки над головой, - я есть сдавать вам, не стреляйте, порфавор.
- Хорхе, я им не сдамся, - подал голос Головастик, - пусть стреляют!
- Сидеть спокойен-но, - не поворачивая головы ответил мексиканец, - сейчас прибыть сама Эль Дьяболика, она всех убить и мы ехать дальше.
- Откуда она здесь возьмется, черт побери?
- Ну, я-то взять откуда-нибудь? - резонно заметил Хорхе.
Он подошел к краю фиакра и прыгнул на мостовую. Двадцать солдат видели, как он оттолкнулся от края, летел вниз и... не долетел, а исчез.
- Как это!? - выкрикнул Горбовский и ошарашено повернулся к Морриган.
Та стояла с непроницаемым лицом:
- Уводите людей, если хотите сохранить им жизни, - наконец, вымолвила она, - игра закончена, вы прикоснулись к легенде, теперь она прикоснется к вам.
- Ничего не понимаю, - нахмурился Стэнли, - куда делся оборванец?
- Ушел в коридор между мирами, - дернула плечами Морриган, - и сейчас вернется...
Её речь прервали хлопки выстрелов. Стреляли так яростно и часто, словно засаду атаковал целый отряд. Горбовски обернулся на выстрелы: позади цепочки солдат по улице мчалась черная всадница. Она на ходу стреляла из семизарядной винтовки Спенсера, выпуская по две пули в секунду. Первые её мишени - стрелки в окнах, уже были поражены. Сменив магазин, Черная Фурия уложила цепочку солдат, отсекающую отступление фиакру. Послышались выстрелы со стороны грузовика, перекрывшего фиакру путь, но всадница внезапно исчезла, с тем чтобы появится за спинами тех, кто прятался за грузовиком. Короткая очередь из винтовки, и улицу наполнила тишина.
- Идемте, Стэнли, - позвала Горбовского Морриган, - здесь мы проиграли. Не стоило так грубо ломать правила игры.
- Как... как... как это возможно? - лепетал Горбовский, ошарашено разглядывая убитых, которые еще менее минуты назад были живы и гарантировали его повышение.
Тем временем Мо достала из-за обшлага рукава белоснежный платок и, держа его двумя пальцами, замахала над головой:
- Мсье Горбовски уберет грузовик! - крикнула она. - Не стреляй!
У фиакра послышалась возня - исчезнувший в прыжке Хорхе, внезапно появился и приземлился на ноги:
- Ой-ля! - усмехнулся он и опустил руки. - Поистине, ла Провиденса де Диос случить здесь. Нас не арестовать!
- Эксузи-муа, мон шери, - обратилась к нему Морриган, - но искушение попробовать было непреодолимо.
Хорхе медленно поднял голову и стало видно его лицо. Оно было бледным, темные глаза метали молнии. Мексиканец поднял руку и навел на красную фигуру Демонессы палец:
- Что не убивать, делать сильнее, - наконец, произнес он. - Каждый делать то, на что способен. Я не держать на тебь-я зла.
Морриган кивнула:
- С меня ужин, - крикнула она и, подумав, растянула губы в улыбке:
- Два ужина, это не последняя попытка.
Хорхе пожал плечами и забрался на козлы - Горбовски добрался до грузовика и, вытащив тело шофера, завел мотор. Проход был освобожден, и фиакр продолжил движение.
- Подпись автора
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.