испанский, французский, капец....
Дык... переводчик на шо?
- Подпись автора
И познаете вы истину, и истина сведет вас с ума. Олдос Хаксли
Дом Старого Шляпа |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Полка Рейнджера "Дом восходящего солнца" » Небылицы » Небылица №27. Графоманская
испанский, французский, капец....
Дык... переводчик на шо?
И познаете вы истину, и истина сведет вас с ума. Олдос Хаксли
Донэ-муа, силь ву пле буар дю кафэ... Нэ мэ тушэ па!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
Ле пети рат а Пари
Маленькая крыса в Париже?
А ке с кё се?
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
,
Донэ-муа, силь ву пле буар дю кафэ... Нэ мэ тушэ па!
а говоришь, что не могёшь!
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
а говоришь, что не могёшь!
язык одно, манерность Мо все же продумывать надо по особенному, мне бандитки-хулюганки ближе)
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
мне бандитки-хулюганки ближе)
Ты сама фулюганка!
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Маленькая крыса в Париже?
А ке с кё се?
Вспоминая осень)
А надо было про гран шарэ сирэ?)
Ты сама фулюганка!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
А надо было про гран шарэ сирэ?)
Больших любимых существ?
У тя ужасное произношение!
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Больших любимых существ?
У тя ужасное произношение!
Не совсем)
Ну да, я учила хранцузский в универе. Мне это "ррррр" вообще никак.
У тя ужасное произношение!
гасконское))
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
гасконское))
Ихххихих)
Плюш!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
Плюш!
А?
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
А?
Где прода? нукась иди сюда!!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
#p459438,PlushBear написал(а):А?
Где прода? нукась иди сюда!!
Эээ...
А я в бассеине
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
А я в бассеине
вечно куда-то спрячется!!
У меня перо и чернильница, они тебя ждут))
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
#p459439,Веда написал(а):#p459438,PlushBear написал(а):А?
Где прода? нукась иди сюда!!
Эээ...
А я в бассеине
Ты брось эти буржжжжуазные замашки
Ты брось эти буржжжжуазные замашки
ага! Лучше с разбегу в снег!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
Ну где в Масква чистый снег?
Ну где в Масква чистый снег?
ая чистого не обещала В какой есть!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
#p459443,PlushBear написал(а):А я в бассеине
вечно куда-то спрячется!!
У меня перо и чернильница, они тебя ждут))
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Где прода?
Ирма и Ирина Сергеевна сидели на лавочке, ожидая, чем закончится переполох в кафе. На мгновение там все затихло, и Ирма уже подумала, что обошлось, как вдруг ахнула воздушная волна, вынося столики, зазевавшихся клиентов и обоих жандармов. Они шлепнулись на тротуар, потеряв свои кэпи, но почти сразу вскочили и, засвистев в два свистка, рванули обратно в кафе.
- Эй, чучело! - раздался за спиной знакомый Ирме голос. Она подскочила, выхватывая кольт:
- Мерзкий лягушонок! - выпалила она. - Еще слово и тебе - каюк!
Ирина Сергеевна тоже обернулась и увидела загорелого молодого человека, с широкой белозубой улыбкой на честном лице. "Лягушонок" относился к породе тех мужчин, которые пользуются успехом успехом у женщин, не прикладывая для этого никаких усилий. Но конкретно у этого был один существенный недостаток - его одежда просто кричала о финансовых проблемах своего хозяина. На нем был старый сильно заношенный дорожный плащ, неизвестного цвета штаны и очень стертые сапоги. Сорочка, когда-то в бело-красную клетку, теперь выглядела почти однотонной. Чуть лучше себя чувствовала кожаная жилетка и самой шикарной вещью оказалась белая широкополая шляпа аля Стетсон. Чуть позже Ирина Сергеевна смогла оценить и шпоры, они тоже были хороши.
- Мадам, - разорившийся жигало галантно приподнял шляпу и чуть поклонился Ирине Сергеевне, - вы очаровательны в этот солнечный день.
- Чего тебе, Головастик? - хмуро поинтересовалась Ирма, все еще державшая собеседника на прицеле.
Головастик улыбнулся и ей, картинно подняв обе руки вверх:
- Ты же не застрелишь безоружного меня? - спросил он, шевеля пальцами.
Ирма кусала нижнюю губу.
- Послушай, - продолжил Головастик, - у тебя за спиной два флика, которые, увидев твою великолепную пукалку, могут подумать бог знает что. Конечно, наша Сеньорита не даст им застрелить тебя, но вина за обе души будет на тебе. Так что?
Девушка нахмурилась, пронзила задиру взглядом, но спрятала оружие.
- Умничка, - вновь осклабился Головастик и шагнул к Ирине Сергеевне, - мадам, позвольте представиться, Том Вуд, золотоискатель. А как ваше имя?
- Ира, - пролепетала Ирина Сергеевна, понимая, что опасно тонет в шарме этого бродяги.
- Прелестное имя, - снова сверкнул идеальными зубами Том, - позвольте предложить вам, Ира, небольшую прогулку по городу? Конечная цель будет м-м-м... магазин, владелицами которого являются Сеньорита и Мадемуазель.
- Морриган? - предположила Ирина Сергеевна.
- О! Вы знаете? Это достойно восхищения, - продолжал опутывать её незримыми сетями Том, - прошу вас, идемте. Здесь становится не безопасно.
- Никуда она не пойдет! - выпалила Ирма. - Мы подождем здесь!
Но Головастик смерил её снисходительным взглядом и, приблизившись к скамейке, протянул Ирине Сергеевне ладонь. Она помедлила, но потом вложила в нее свою руку.
- Мы уходим, - сообщил он Ирме, - хочешь, идем с нами, а хочешь торчи здесь, пугай голубей.
-
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Хитрющая Морриган прислала Головастика?
И познаете вы истину, и истина сведет вас с ума. Олдос Хаксли
Хитрющая Морриган прислала Головастика?
Да. Он, конечно, в свите Эль, но... Морриган его слегка подкупила.
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
потеряв свои кэпи, но почти сразу вскочили и, засвистев в два свистка, рванули обратно в кафе.
представила
- Мадам, - разорившийся жигало галантно приподнял шляпу и чуть поклонился Ирине Сергеевне, - вы очаровательны в этот солнечный день.
тю на него!
- Мы уходим, - сообщил он Ирме, - хочешь, идем с нами, а хочешь торчи здесь, пугай голубей.
ну... паршивец))
На кого работает Головастик?
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
Да. Он, конечно, в свите Эль, но... Морриган его слегка подкупила.
вот блин...
Добавлено спустя 15 секунд:
предатель!
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
предатель!
Да ладно. Не очень-то.
Они же все родственники.
Головастик просто наймит, работает на того, кто платит.
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Они же все родственники
Кто именно? Эль и Морриган ито добро и зло, пусть добро Эль и с изюминкой. А из ятома французы свалят суп!
Головастик просто наймит, работает на того, кто платит.
Пулями тоже платят иногда
Жить — значит испытывать что-то, а не сидеть и размышлять о смысле жизни.
Пулями тоже платят иногда
Ну не. Тут его Мо прикроет.
Эль и Морриган ито добро и зло, пусть добро Эль и с изюминкой.
Но, как ни странно, они сестры. Правда вневременные. И да, полярны. И вообще у них самая главная - Ба. Они обе её слушают беспрекословно.
А из ятома французы свалят суп!
Он выкрутится.
Удобная штука - фальшивая репутация:
всегда с собой и не оттягивает карман при ходьбе.
Вы здесь » Дом Старого Шляпа » Полка Рейнджера "Дом восходящего солнца" » Небылицы » Небылица №27. Графоманская