Работа №1
"пришлось сократить и ей теперь было стыдно смотреть" пропущена запятая между простыми предложениями перед "и".
"Мужик адекватный, знающий и отношения". - Получается "знающий и отношения, и что-то там ещё он знает. Но нет - по смыслу отношения сложились. Пропущена зпт перед "и" между ПП-ями.
"Но сегодня ему понадобилась таблица месячной давности, которую Настя неосторожно забросила в связи с тогдашним отъездом начальника." Лентяйка! На авось надеялась?
"Она так и не поняла, что именно взбесило Сергея Андреевича". Как - что? Невыполненная работа! Недобросовестность хорошего, как он считал, сотрудника!
"но он впервые орал на подчиненную, правда до мата, все же, не " - может, зря?
"Едва сдерживая слезы, Настя" - она ещё и ревёт! Сама же виновата - сама же и ревёт! Нет, ну правда - за что же бедную девушку обидели?!
"И только добравшись до своего рабочего места, обнаружила жуткую дырищу на колготках." Так наорал, что колготки не выдержали...
"И в таком виде она щеголяла по всему коридору!" И праильно - будет знать, как отчёты не выполнять!
"В сердцах она дернула ящик стола и" - ящик вывалился ударил ей по ноге! Так?
"Под бумагами обнаружилась любимая расческа, полупустой тюбик тональника, совсем пустой пакет из-под чипсов, несколько сломанных степлеров и давно потерянная беспроводная мышка." Хорошо, что более интимными подробностями нас не снабжают...
"Толи его перекосило, толи" - в обоих случаях раздельно: "ли" - частица. Тут явно не имя))
"толи там внутри вздыбились бумаги" - там внутри, за ящиком, вздыбился пакет с колготками. Два. И мешают ящику задвигаться. Ибо нефиг всё подряд в один ящик совать.
", чем на две трети ". Если это уточнение - после него тоже надо зптую. Иначе ни одной. Думаю, тут скорее второе.
"С трудом сдержав желание с размаху пнуть непокорную мебель" - это она зря, конечно. Всё бы сразу встало на свои места. И колготки тут же появились б.
"девушка тщательно запрятала дырявую ногу под стол" - и там её оставила на весь день. Да. А у соседок-коллег спросить не судьба. Никто не даст такой колготки.
Может, там же - под столом - и колготки когда-то запрятала?
"Зачем она засунула его в прошлогодние документы, представлялось загадкой." - Это всё Домовой. То есть, Офисный, конечно.
"Зато теперь, засунув туда последние цифры,"... Ногу под стол запрятала, цифры в отчёт засунула, колготки в ящик стола запихнула так, что сама найти не может, а ящик не задвигается обратно - просто роковая женщина. Ходячая опасность.
"и несколько минут решала проблему похода на обед." Что-то мало как-то.
"Обратно шла уже, как человек. " Если это сравнение главгероини с человеком - получается, она не человек. Если она шла в качестве человека - то есть, как и другие люди, прилично одетая, то перед "как" зпт не ставится.
"внезапно завис комп, отрезав ее от необходимых документов." - Только от необходимых? Или неважные документы они в печатном виде хранят?
"Пришлось перенести это дело на завтра" - чувствую, отчёт она так же делала.
"Не удивительно" противопоставления нет, пишется слитно.
"к концу торгового вояжа Настя ощущала себя выжатой тряпочкой, которая колышется от малейшего ветерка." - Ибо в обеденный перерыв жрать надо, а не за колготками ходить.
"Тем более, что сегодня все эти удовольствия наложились на «веселые» события рабочего дня." Для полного счастья ей не хватает "этих" дней. Да - именно сегодня.
"Отправив, наконец, тетушку домой, Настя" - что, уже? Я думал, это было просто описание, как сие действие обычно проходило...
И походы в магазин становились сущим наказанием. Тетя критиковала небывалые цены, внимательно читала состав каждого продукта и возмущалась обилием иноземных продуктов. Все это высказывалось в полный голос, без малейшего внимания а окружающих. Не удивительно, что к концу торгового вояжа Настя ощущала себя выжатой тряпочкой, которая колышется от малейшего ветерка.
- Так происходило обычно. А сегодня как?
"Настя не спеша подъезжала к дому, предвкушая долгожданный отдых." Но не тут-то было! Ключи она забыла дома, а дверь захлопнула. Другие ключи у бывшего мужа, к которому - ни за что. Да и на другой конец города...
"она с удивлением узнала, что нарушила (вот только что) кучу правил" - это всегда так. Видят олуха - надо повесить побольше.
"Глядя на спокойного уверенного и неторопливого офицера (ну, куда ты денешься?), Настя с трудом подавила желание заорать и затопать ногами." Я думаю, он бы понял. И простил. Не она первая, не она последняя.
"В голове оформилась бессильная мысль «Ну и денек сегодня!»" - Только сейчас?
"она минут двадцать плутала вокруг дома и припарковалась далеко и неудобно." Как хорошо трамвайщикам!
"А перед закрытой дверью обнаружила отсутствие ключей." О, я угадал!
"И ясно вспомнила, как выложила их на сиденье и, конечно, оставила в машине. " А, нет - всего лишь в машине. Так в чём проблема-то? Её уже угнали?
"В изнеможении прислонившись лбом к двери" - и встретив им жевачку...
"несчастная девушка" - да ладно, норм: у всех так.
"девушка размышляла: вернуться или зайти к соседке, у которой оставляла запасные ключи?" К машине нельзя - там холодно и страшно, и телевизора нет!
"К соседке ближе, но видеть эту слащаво-любопытную сплетницу не было сил. И, все же, победил ближний вариант." Сил не было, но где-то нашла )) Сама себе проблемы придумывает.
"Десяток долгих минут, пока Нина Игнатьевна сетовала на свою тяжелую жизнь". Ой, сколько Настя может ей вывалить в ответ! И это всё только за один день. Любая соседка замолкнет и сжалится.
"снова всколыхнули внутри злость и раздражение." Потому и всколыхнули, что делает не то, что хочется, а то, что от неё ожидают остальные. Или она думает, что те ожидают.
"Настя поспешно распрощалась, сославшись на головную боль, и торопливо захлопнула за собой родную дверь." Но нет тут-то было!
"Посреди прихожей лежала та самая миленькая диванная подушка в виде ежика, которой она так радовалась последние три дня. Из живописных дыр неопрятными комками лезла набивка, от ежика остался один глаз, бессмысленно взиравший в потолок." - Это и всего-то? Я думал, там бездна разверзглась, и демоны вокруг танцуют, её поджидаючи.
"Неподалеку засыхала ароматная кучка собачьего дерьма" - вот это уже серьёзней. Но то она сама виновата - нечего паразитов-нахлебников бесполезных дома держать. Ещё, небось, своим лаем и соседям мешает. В смысле, собака, а не девушка.
"виновник этих художеств, с настойчивой невинностью на длинной морде, спокойно сидел на пороге кухни." Он не знает, что наглость - второе счастье, потому и берёт свою хозяйку мимимишностью.
"Где-то в глубине головы возникла здравая мысль о том, что собака с утра не была выгуляна должным образом, что эта подушка Джеку сразу не понравилась" - то есть, везде и кругом она сама виновата. Даже к соседке сама пошла. И вела себя не так, как стоило бы. Со всеми.
"Горячая волна злости, обиды и разочарований этого длинного и тяжелого дня хлынула-таки наружу и просто перекрыла не только мысли, но и весь поток сознания…" Сошла с ума! Я так и думал.
"… Кадлер Брыгдар оторвался от наблюдений и обратился к коллеге: - Ничего". Прямую речь - с новой строки.
"Заднеправые глаза уставились на Кадлера: - Это же ". Тоже.
"Не далее, как" зпт лишняя.
Норм. Большой взрыв есть, причины его описаны, теория ещё не готова, но намёки на её будущее присутствуют.
Работа №2
"девушке бредущей" - что делающей? Определяемое слово с причастием - ничего не надо ставить?
"хотя-бы" раздельно. Это же частица.
"карманный фонарик, вежливо предложенный девушке мадам Фелисией". Ей ещё и предложили - так она отказалась! Что ею двигало в тот момент? Чувствую, перед нами Настя 2.0
", милой на личико девушке " уточнение надо закрыть запятой.
"которого она не раз " - "ни разу". "Не раз" - это много, не раз и не два.
"Гнетущая тишина, никого, лишь цокот" - лошадь?
" отбивающий ритм каблучков." Зпт перед прч. об.
Цокот отбивает ритм каблуков... Может, "ритмичный цокот каблучков"?
"Клара не впервой возвращалась" - "не впервой" ему/ей или для него/неё. Но не в именительном.
"но сегодня, она чувствовала" зпт лишняя, но вместо неё можно тире.
", так как будто, что-то должно было произойти." Просто "будто" - и всё. Перед "что-то" зпт лишняя.
"Дрожащими руками она прижимала мобильник к своему телу" - к своему? Возможно, просто излишне придираюсь...
ее тело, оно отказывалось слушаться, идти вперед.
Она
- Как много местоимений. У неё имя есть? А то я и забыл уже.
"силуэт человека он стоял" - так силуэт или он? Явно что-то лишнее. В прямой речи такое вполне допускается - но тогда между ними нужна зпт.
"сердце гулко билось: «Кто это? Что же делать, повернуть назад?»" - Так и билось? Говорящее сердце!
"темная фигура, оказалась" зпт между подлежащим и сказуемым в русском языке считается очень грубой ошибкой.
"Дрожь, пробежавшись по телу, достигла пика." Пика - это темени или фигурально выражаясь? Если второе - то её пробила крупная дрожь.
"Высокий мужчина в синем фраке" В каком-то рассказе меня спрашивали, во что одета главгероиня, между прочим, собирательный образ - когда любая мелочь придаст индивидуальность и нарушит его. Тут явно писала женщина.
"его лицо было так близко от лица Клары его. " Второе "его" явно лишнее.
"Синие как море глаза" - это не фразеологизм, тут не имеется в виду одноимённый фильм. "Как море" надо обернуть зптыми - сравнение.
"глаза, изучали" - опять. Неужели её изучали не глаза? Тогда кто? А глаза что делали?
"тебе придется пойти со мной" - как сказал-то! Сразу чувствуется степень принуждения! Любой откажет ведь!
"грудным низким голосом, " - зачем это выделять зптой?
"- С вами?! – неожиданно для себя, писклявым голосом выкрикнула Клара,". Прямая речь заканчивается вопр и воскл знаками - после слов автора д. б. точка.
"Пойдешь со мной, будешь жить. Нет, погибнешь". В обоих случаях нужны тире вместо зптых.
"не одна мускула" - "ни".
", холодно " - если надо его обособить по смыслу, то после слова тоже нужна зпт. Или ни одной.
"Клара чувствовала, что становилась сильней перед незнакомцем." - С чего это вдруг? При слове "погибель" она всегда сразу чувствует прилив уверенности?
"- Это не важно, - поспешим, он". "- Это неважно. Поспешим, - он".
" словно флаг на флагштоке, " перед сравнительным оборотом тоже надо зптую.
"развивалась ". Развиваются в школе, а на флагштоке - развеваются на ветру.
"Она не бежала, летела за ним, не касаясь земли." Так и не понял - в буквальном смысле или преувеличение. Если первое - перед нами явно сказка.
"она, рывком девушка" - зачем рядом сразу два подлежащих, обозначающих одного и того же персонажа?
"остановилась, чтобы отдышаться. Незнакомец недобро посмотрел на девушку, но последовал ее примеру. " Сперва равнодушно холодно посмотрел - а потом решил прикинуться нормальным и остановиться, отдышаться.
"отдышаться" - было на прошлой строчке. Повтор.
"девушка пыталась отдышаться, после дикого бега по пересеченной местности." Зпт не нужна.
"Может, вы скажите кто вы?" "Вы скажите" - приказ или просьба. "Может, вы скажете?" - предложение. "Может" с повелительным "скажи" не сочетается.
"Не время, и не место." Обычное перечисление, тут либо "и", либо зпт.
"когда вы будите" - кого будить и во сколько? В значении "быть" - через "е".
"«Верить незнакомцу, вот я дурочка», - подумала Клара, схватившись за нее". Надо же, какая трезвая мысль! И почему она её не послушалась? Продолжаем читать про Настю 2.0
"Неожиданно, девушка стукнулась обо что-то мягкое, подняла глаза. Она уткнулась в широкую спину незнакомца." - Что у него там такое на спине? Подушка привязана?
"Поле, пахло травой и луговыми цветами." Похоже, я никогда не привыкну к прошедшему времени в настоящем значении ((
"Он как будто, что-то искал в темноте." Автор, какой смысл в этой зптой?
"зеленным светом"
"Он подошел к нему и взял в руки." Лучше "к этому" - "к нему" очеловечивает.
"он покрутил его в руках". Тогда уж "он покрутил его в них" - а то мало местоимений!
"- Отчет установлен. Поспешим". У нас осталось двести восемьдесят девять целых девяносто семь сотых секунд. Он - робот?
"В зеленном свете" - а я думал, это просто описка. Но нет.
"- Кто вы? – тихо спросила Клара." Раньше ей это было неинтересно. А тут поднял странную штучку, покрутил, сказал странные слова - любопытство проснулось.
"- Невестушка, - ахнула Клара." - И жили они долго и счастливо! Ура-ура.
Если в первой работе было про женские проблемы, то во втором - вечно живущие женские мечты. Без разницы, сколько раз ты вышла замуж - хочется ещё раз. А потом ещё.
"Клара болтала ногами в воздухе, чувствуя, как земля уходит из-под ног." Нашла время забавляться...
"отдалились от нее настолько, что она казалась футбольным мячом." "Стала казаться". Ещё совсем недавно такого не было. Или "начала". Как обычно, прошедшее время всё только делает хуже. Конечно, Билли возразит - но он и насчёт повествования от третьего лица возражает.
- Не закрывай глаза, смотри! – сказал он.
Девушка смотрела на него.
Да не на него! Все мысли - только о мужиках...
"- Зачем! Зачем ты делаешь это! Там же люди, что мы сделали тебе!" Не вы, а "они". Ты же тут, а не там. Бог опять очищает землю от грешников, а ты - самая невинная.
"Клара опустила руки и с криками набросилась на незнакомца." Истеричка.
Она парила в небе, отдалялась от него, падала.
Клара закрыла глаза, сжалась в комочек, ожидая худшего.
Праильно - лучше разбиться насмерть, чем взлетать в небеса с таким извергом.
"Клара больше не решалась опустить незнакомца" - во что опустить? "Отпустить", конечно.
"на небе не облачка" - "ни".
"«Гром, на небе не облачка», - удивленно подумала она, - Что тогда, что же это за звуки?»" средние кавычки лишни.
"Клара с ужасом смотрела на землю. В ее мокрых от слез глаз отражались блики пламени, горящей планеты по имени Земля." В общем-то стандартное понимание темы. Только от лица свидетеля. В первой работе взорвалась хоть живая сущность, воспринимаемая другими как звезда.
"«Зачем? Почему?» - в ее горле комом застыл немой вопрос." Так принято. Уважай чужие традиции. Будь толерантна.
"Незнакомец увернулся от очередной летящей горящей глыбы." Они в него ещё и летят? А отражать силой мысли - никак?
"- Пора возвращаться, - сказал он, угрюмо сдвинув брови к переносице." Туда - вниз - в лаву? Да ты экстремал! Спас её, чтобы бухнуться с большой скоростью - по нырянию баллы хоть будут ставить? Представляю, какая сейчас каша в её голове...
"Девушка отчаянно мотала головой, и билась в его руках." Ещё бы. "Мотала" и "билась" - однородные сказуемые, принадлежат одному подлежащему. В простом предложении перед "и" зпт не нужна.
"Только сейчас она поняла, что ее сжимают руки чудовища, покрытые безобразной, морщинистой кожей." Раньше он всё это скрывал - но зато она заметила его синий фрак. Кстати, а как её всё-таки зовут? В начале, вроде, было, но легче же писать одни местоимения...
"Он все так же улыбался, обнажив ряд белых зубов." Ну хоть белых. Было бы чудовище с морщинистой кожей и жёлтыми зубами - вообще ужас! А так - жить можно ещё.
"Незнакомец, дьявол или ангел" - опа, а вот на ангела намёков не было. Ну, кроме того, что в небо поднимается.
"взмыл вверх, и потерялся". Между однородными сказуемыми есть "и" - зпт не нужна.
"расплывалось красное пятно, догорающей планеты" - зачем выделено дополнение?
"Приказ, это приказ" вместо зптой лучше тире.
"Я подался эмоциям, спас земную девушку". Так её спасти - его прихоть?
"ни я рассчитывал код" - "не".
"ни я рассчитывал код. Так что, это их ошибка, свершенная моими руками. Кровь миллионов на моих руках" - разве что-то пошло не так? А, девушка же выжила. Вот поэтому и вкралась ошибка в код!
" Майк, " перед обращением тоже надо зптую.
" мой господин." Тоже.
"После того как погибла, очередная" лишняя зпт.
", верней " после вводного слова - тоже зпт.
"Я думаю " тоже.
" Майк, ". А, так Майк - это слуга, а не адресант! А я думал, он разговаривает с отсутствующим знакомым. Зпт перед обращением. "Письмо. Опять Майк!" - В заблуждение вводит отсутствие зптой. Опять.
"- Я отвечу. Думаю, я не буду принимать участие в очередном проекте. Так и передайте Майк, - Он взял письмо с подноса, разорвав письмо на мелкие кусочки, он развеял его по ветру." Как они узнают твой ответ, если письмо разорвано? Или Майк передаст? Думаю, он итак передаёт, как ты живёшь и чем дышишь.
"Я понял Вас." А почему до этого с маленькой? "ваше", например.
"что вы" - ты уж определись, автор.
"что прикажите делать." Это явно вопрос - "прикажете" и "?" на конце.
" Майк." Ну, здесь понятно.
"Пусть делает, что пожелает, но не спускайте с нее глаз." Хочет сбежать - сбежит. Главное ведь - глаз не спускать.
Интереснее почитать было бы про противостояние демона и Создателей. Клара на их фоне выглядит мелкой сошкой. Пока что.
Работа №3
"Кристина приветливо улыбнулась гостье и на всякий случай бросила взгляд в зеркало напротив. Да, и-де-ал!" Клиентка выглядит бледно, а Кристина - идеал. Или Кристина - это клиентка, которая выглядит бледно, но думает, что идеально?
"- Пани Липка, - поприветствовала Кристина вошедшую гостью" - Ага! Пани Липка - это всё-таки гостья-клиентка, а Кристина - хозяйка. Кристина выглядит идеально (или так считает), а пани Липка - бледно. Наверно. Читаем дальше, надо удостовериться или наоборот.
из вторичного пластика.
Обстановка в комнате оставляла желать лучшего. Во всем была видна опрятная бедность, и это очень раздражало Кристину.
Вторичный пластик и бедность - так это квартира невзрачной пани Липки? А идеально выглядящая Кристина - наёмник? Она приглашает присаживаться хозяйку в её же квартире?
" каждый месяц, ". Если уточнение, то перед ним - тоже запятая, иначе - ни одной.
"Она каждый месяц, заносила в статью расходов закупку мебели, но каждый раз бюджет не позволял этого. Кристина вздыхала, анализировала расходы и переносила закупку на месяц вперед, повышая её приоритет на единицу. Сейчас он равнялся шести." Получается, Кристина бедная, но идеально выглядящая. "Статья расходов" - она явно бухгалтер. Бедный бухгалтер? Нонсенс! Зачем бухгалтеру в гостях невзрачная пани Липка? Какая же она "пани", если выглядит - никак?
"Пани Липка осторожно присела на край предложенного кресла и вполне ожидаемо достала носовой платочек. Промокнув глаза и пошмыгав носом, она подняла глаза на хозяйку комнаты." Ага, так хозяйка всё-таки - Кристина... Автор, а можно писать не так запутанно? Интересно, он сам уже определился, кто тут есть кто...
"сертификат дипломированного робопсихолога." Опа! А вот это было неожиданно. Кто из них робот? Судя по всему, пани Липка - раз она клиентка, которой нужен психолог по роботам.
"А так же любой другой профессии, которая может сейчас понадобиться". "Также" в значении "кроме того" пишется слитно, здесь без "же" приобретёт другой смысл.
- Робопсихолога? - пани Липка удивленно моргнула. - Но... разве их выдают людям?
"Черт! " - на экране вылезла противная ухмыляющаяся рогатая рожица.
- Я кибернетический организм
Роботы умеют плакать и удивляться, а киборги хитры, как евреи...
", старая карга!"" Один мой знакомый начпис постоянно так выражается.
"Гений, это про меня". Всё-таки лучше тире.
"- На сколько?" - Она специально выделила голосом раздельно? "Насколько активным" - вместе же.
"- Он мог трусцой бежать домой через алкогольный магазин, чтобы сэкономить на флайбасе." Где-то здесь должен быть юмор. Очень хорошо спрятан.
"Что бы" слитно - если выкинуть "бы", приобретёт другой смысл.
""От длинного языка лучшее средство - острый нож"" - а это к чему? Сама же клиентку обо всём расспрашивает - та в ответ молчать должна? Партизанов лишь уважает!
"Кристина улыбнулась этой идее" - всё-таки её эмоции иногда вырываются наружу.
"Если вы готовы оплатить моё время, как психолога". Смысл "в качестве психолога" - перед "как" зпт не нужна.
"мы можем пройти к вам и осмотреть" - пройти? Они соседи, что ли? Или тут сильно развита телепортация - транспорт отмер за ненадобностью?
- Я дам вам пять сотен, не больше! - отрезала пани Липка.
- Идет, - согласилась Кристина
Мало торговалась. Всё же не еврейка.
"с нервами из сплава обогащенного титана и кобальта", - улыбнулась Кристина и включила внутренний мп3-плеер, снизив громкость вещающей пани Липки до минимума." Нервы из титана - а всё-таки подстраховывается!
"Самое трудное, это". Автор, почему ты так ненавидишь тире?
"поддакивать"" точку забыл.
"Но, спустя минут десять их путешествия, Кристина озаботилась историей болезни пана Липки." Совесть проснулась? Или о деньгах вспомнила?
"А два туалета, так и остались в старой!" Тоже лучше тире.
И пять балконов.
"Пан Липка встретил жену и робопсихолога на диване, Сперва он мрачно оглядел супругу, а потом, оглядев Кристину, расплылся в беззубой улыбке." Кого-то он мне напоминает...
"все посылали в бухгалтерию, а он не хотел. Ну и вот, когда рот поредел, пошел и стал бухгалтером." Добровольно, короче.
"- А это вы мне скажите". Вот, Автор_второй_работы, глагол в повелительном наклонении - через "и". Было бы "Может, Вы мне скажете?" - тогда бы через "е".
"я на его "М-м-м" даю ему молоко! И слежу, чтобы выпивал до дна!" Да она изверг! Ещё похуже того демона из предыдущей работы. Он население Земли - хоть убил сразу и без мучений...
"Пан Липка содрогнулся и снова что-то показал руками и жалостливо мыкнул."
"- Сейчас, милый, - улыбнулась ему жена, - сейчас принесу тебе тепленькое молочко и ты все-все- выпьешь". Лучшие палачи мира ей завидуют!
"Это общепризнанная мировая теория большого взрыва". О! Всё-таки добрались до темы. Какое же длинное и путаное было начало...
"суть которой сводится к тому, что последствия малого взрыва начисто исчезают от большого." Вот и слово "большой" раскрыто. Гуд.
"Пан Липка тоже, несмотря на глубокий обморок, слушал с интересом и даже приоткрыл один глаз." Хитрец. Тут нет деревянных-статичных персонажей.
"- У вас есть алкоголь в доме?" Да откуда? С таким-то мимиком.
"- У вас есть алкоголь в доме? Возьмите большую банку, чем больше, тем лучше, и вылейте в неё всю водку, - потребовала Кристина. " А с чего она решила, что если алкоголь - то сразу водка?
"пан Липка решил вернуться из обморока и сел на диване прямо, выражая своей оживленностью жгучий интерес к происходящему." Почему он мне напоминает какого-то попугайчика? ))
"- Теперь, отдайте банку ему в руки, а потом разбейте, - бесстрастно распорядилась Кристина." - Какой взгляд у бухгалтера в это время?
" загородившись банкой, " пропущена запятая перед деепричастным оборотом.
" достопочтимая пани Кристина?" Зпт перед обращением.
Первая половина затянута, но зато вторую читать интересно. Автор к теме подобрался с неожиданной стороны, чего так сильно не хватало первым двум работам.
Работа №4
Живой взрыв. Неплохо. Из плюсов - работа короткая.
Работа №5
"и словно пес, он иногда боязливо выползал". "И он иногда выползал" - основное простое предложение. "Словно пёс" - сравнительный оборот, который должен быть обёрнут запятыми с двух сторон - пропущена после "и".
"которое так же было покрыто струпьями от ожогов." "Так" - это как? Думаю, здесь "также" - в значении "тоже", без "же" приобретает другой смысл. Пишется слитно.
"Не сдержавшись " зпт после деепричастного оборота.
"А вот и Дик, великан скривил презрительно рот, и тут же пожалел об этом. Обгоревшие губы, треснув, отозвались болью." - Так он сжал зубы, что ли? "Великан скривил и пожалел". Зпт между однородными сказуемыми перед "и" не нужна.
"- Когда-нибудь я сожру тебя вместе с твоими ботинками! – просипел Фрей." Опа, он говорить умеет!
"будешь дергаться, тогда" вместо запятой лучше тире.
" стоящим невдалеке." Что делающим? "Стоящим". Перед причастным оборотом пропущена зпт.
"в хижине звякнули цепи и она тут же спряталась". "Цепи звякнули, и она спряталась". Одни звякнули, спряталась другая. Зпт между простыми предложениями перед "и".
Если я правильно понял, тут какая-то пошлятина. Или я чего-то не понял - но тогда у работы всё равно есть минус.
Голосую за работу №3.
- Подпись автора
Фантастика